打印

栀子花流

罗密欧 :轻点!那边窗子里亮起来的是什么光?(啊)那就是东方,朱丽叶就是太阳!起来吧,美丽的太阳!那是我的意中人;啊!那是我的爱;唉,但愿她知道我在爱
      着她!她欲言又止,可是她的眼睛已经道出了她的心事。待我去回答她吧;不,我不要太卤莽,她不是对我说话。天上有两颗最灿烂的星,要是她的眼睛变成了天上的星,天上的星变成了她的眼睛,那便怎样呢?她脸上的光辉会掩盖了星星的明亮,正像灯光在朝阳下黯然失色一样;在天上的她的眼睛,会在太空中大放光明,使鸟儿误认为黑夜已经过去,而唱出它们的歌声。瞧!她用纤手托住了脸,那姿态是多么美妙!啊,但愿我是那一只手上的手套,好让我亲一亲她脸上的香泽!
      朱丽叶: 唉!
      罗密欧: 她说话了。 啊!再说下去吧,光明的天使!因为我在这夜色之中仰视着你,就像一个尘世的凡人,张大了出神的眼睛,瞻望着一个生着翅膀的天使,驾着白云缓缓地驰过了天空一样。
      朱丽叶: 罗密欧,罗密欧为什么你偏偏是罗密欧呢?否认你的父亲,抛弃你的姓名吧,也许你不愿意这样做,那么,只要你先是我的爱人,我也不用担心开伯瑞特了。
      罗密欧: 我还是继续听下去呢?还是现在就对她说话?
      朱丽叶: 因为只有你的名字才是我的仇敌; 你即使不姓蒙太古,仍然是这样的一个       你。姓不姓蒙太古又有什么关系呢?它又不是手,又不是脚,又不是手臂,又不是脸,又不是身体上任何其他的部分。啊!换一个姓名吧!姓名本来是没有意义的;我们叫做玫瑰的这一种花,要是换了个名字,它的香味还是同样的芬芳;罗密欧,要是换了别的名字,他的可爱的完美也决不会有丝毫改变。罗密欧,抛弃了你的名字吧;我愿意把我整个的心灵,赔偿你这一个身外的空名。
      罗密欧:那么我就听你的话, 你只要叫我---爱,我就重新受洗,重新命名;从今以后,永远不再叫罗密欧了。
      朱丽叶: 我的耳朵里还没有灌进从你嘴里吐出来的一百个字, 可是我认识你的声音;你不 是罗密欧,蒙太古家里的人吗?
      罗密欧: 不是,美人,要是你不喜欢这两个名字。
      朱丽叶: 告诉我,你怎么会到这儿来,为什么到这儿来?花园的墙这么高,是不容易爬上 来的;要是我家里的人瞧见你在这儿,他们一定不让你活命。
      罗密欧: 我借着爱的轻翼飞过园墙, 因为砖石的墙垣是不能把爱情   阻隔的;爱情的力量所 能够做到的事,它都会冒险尝试,所以我不怕你家里人的干涉。
      朱丽叶: 要是他们瞧见了你,一定会把你杀死的。
      罗密欧: 唉!你的眼睛比他们二十柄刀剑还厉害;只要你用温柔的眼光看着我,他们就不能伤害我的身体。
      朱丽叶:   我怎么也不愿让他们瞧见你在这儿。
      罗密欧:   朦胧的夜色可以替我遮过他们的眼睛。 只要你爱我,就让他们瞧见我吧;与其 因为得不到你的爱情而在这世上捱命,还不如在仇人的刀剑下丧生。
      朱丽叶: (呕。。)谁叫你找到这儿来的?
      罗密欧: 爱情怂恿我探听出这一个地方;他替我出主意,我不会操舟驾舵,可是倘使你在遥远遥远的海滨,我也会冒着风波寻访你这颗珍宝。
      朱丽叶: 啊,幸亏黑夜替我罩上了一重面幕, 否则为了我刚才被你听去的话,你一定可以看见我脸上羞愧的红晕。我真想遵守礼法,否认已经说过的言语,可是这些虚文俗礼,现在只好一切置之不顾了!你爱我吗?我知道你一定会说“是的”;我也一定会相信你的话;可是也许你起的誓只是一个谎,人家说,对于恋人们的寒盟背信,天神是一笑置之的。温柔的罗密欧啊!你要是真的爱我,就请你诚意告诉我;你要是嫌我太容易降心相从,我也会堆起怒容,装出倔强的神气,拒绝你的好意,好让你向我婉转求情,否则我是无论如何不会拒绝你的。俊秀的蒙太古啊,我真的太痴心了,所以也许你会觉得我的举动有点轻浮;可是相信我,朋友,总有一天你会知道我的忠心远胜过那些善于矜持作态的人。我必须承认,要不是你乘我不备的时候偷听去了我的真情的表白,我一定会更加矜持一点的;所以原谅我吧,是黑夜泄漏了我心底的秘密,不要把我的允诺看作无耻的轻狂。      
罗密欧: 朱丽叶, 凭着这一轮皎洁的月亮,它的银光涂染着这些果树的梢端,我发誓——
      朱丽叶: 啊! 不要指着月亮起誓,它是变化无常的,每个月都有盈亏圆缺;你要是指着它起誓, 也许你的爱情也会像它一样无常。
      罗密欧: 那么我指着什么起誓呢?
      朱丽叶: 不用起誓吧; 或者要是你愿意的话,就凭着你优美的自身起誓,那是我所崇拜的偶像,我一定会相信你的。
      罗密欧: 要是我的出自深心的爱情——
      朱丽叶: 哦,好了,别起誓啦。我虽然喜欢你,却不喜欢今天晚上的密约;它太仓卒太轻率、太出人意外了,正像一闪电光,等不及人家开一声口,已经消隐了下去。好人,再会吧!这一朵爱的蓓蕾,靠着夏天的暖风的吹拂,也许会在我们下次相见的时候,开出鲜艳的花来。晚安,晚安!但愿恬静的安息同样降临到你我两人的心头!
      罗密欧: 啊!你就这样离我而去,不给我一点满足吗?
      朱丽叶: (哎)你今夜还要什么满足呢?
      罗密欧: 你还没有把你的爱情的忠实的盟誓跟我交换。
      朱丽叶: 在你没有要求以前, 我已经把我的爱给了你了;可是我倒愿意重新给你。
      罗密欧: 你要把它收回去吗?为什么呢,爱人?
      朱丽叶: 为了表示我的慷慨,我要把它重新给你。可是我只愿意要我已有的东西:我的慷慨像海一样浩渺,我的爱情也像海一样深沉;我给你的越多,我自己也越是富有,因为这两者都是没有穷尽的。(乳媪在内呼唤)啊!我听见里面有人在叫;亲爱的,再会吧!——就来了,好奶妈!——亲爱的蒙太古,愿你不要负心。哦,再等一会儿,我就会来的.
      罗密欧: 幸福的,幸福的夜啊!我怕我只是在晚上做了一个梦,这样美满的事不会是真实的。
      朱丽叶: 亲爱的罗密欧,再说三句话,我们真的要再会了。要是你的爱情的确是光明正大,你的目的是在于婚姻,那么明天我会叫一个人到你的地方来,请你叫他带一个信   
      给我,告诉我你愿意在什么地方、什么时候举行婚礼;我就会把我的整个命运交 托给你,把你当作我的主人,跟随你到天涯海角。
      朱丽叶: 一千次的晚安!
      罗密欧: 晚上没有你的光,我只有一千次的心伤!恋爱的人去赴他情人的约会,像一个放学归来的儿童;可是当他和情人分别的时候,却像上学去一般满脸懊丧。
      朱丽叶:   嘘!罗密欧!嘘!唉!我希望我会发出呼鹰的声音,招这只鹰儿回来。我不能高声说话,否则我要让我的喊声传进厄科(注:希腊神话中的回声女妖)的洞穴, 让她的无形的喉咙因为反复叫喊着我的罗密欧的名字而变成嘶哑。
      罗密欧: 那是我的灵魂在叫喊着我的名字。 恋人的声音在晚间多么清婉,听上去就像最柔和的音乐!
      朱丽叶: 罗密欧!
      罗密欧: 我的爱!
      朱丽叶: 明天我应该在什么时候叫人来看你?
      罗密欧: 就在九点钟吧。
      朱丽叶: 嗯,我一定不失信;哦, 挨到那个时候,该有二十年那么长久!我记不起为什么叫 你回来了。
      罗密欧: 让我站在这儿,等你记起了告诉我。
      朱丽叶: 你这样站在我的面前, 我一心想着多么爱跟你在一块儿,一定永远记不起来了。
      罗密欧: 那么我就永远等在这儿,让你永远记不起来,忘记除了这里以外还有什么家。
      朱丽叶: 天快要亮了; 我希望你快去;可是我就好比一个淘气的女孩子,像放松一个囚犯似的让她心爱的鸟儿暂时跳出她的掌心,又用一根丝线把它拉了回来,爱的私心 使她不愿意给它自由。
      罗密欧: 我但愿我是你的鸟儿。
      朱丽叶: 好人,我也但愿这样;可是我怕你会死在我的过分的爱抚里。晚安!晚安!离别是这样甜蜜的凄清,我真要向你道晚安直到天明!

TOP

回到顶部
Skin Designed Powered By Discuz! 6.0.0 © 2001-2007 Comsenz Inc.
清除 Cookies - 联系我们 - 冰点天空 - Archiver - WAP