阿一 2005-4-23 08:48
(小说)AIR~最终章(未完,请暂勿回贴)
<P>打通Dream篇之后出现的最终话AIR篇.</P>
<P>附剧场版的序言.</P>
阿一 2005-4-23 08:48
-the 1000th summer- 預告
『那女孩做了個夢。』
『最初是個天空的夢。』
『夢境逐漸地向過去追溯。』
『而那個夢,會逐漸侵蝕著那女孩。』
「我的夢,是另一個我。」
「那孩子有雙羽翼,一定可以在天空遨翔。」
「但是她現在卻正在痛苦著。」
「我在森林中說著話。」
「和誰?」
「我是不太記得了啦…」
「好像有誰就在我的身邊陪著我。」
「我問那個人『海是什麼啊?』」
「之後他便告訴我了。」
「告訴我了許多有關海邊的事。」
「光是說著話,我便感到很快樂。」
「快樂到我想把我們說的話打包起來一直帶著。」
「差不多就是這麼幸福…」
「明明是晚上,天空卻非常明亮。」
「可以聽得到音樂及歡笑聲。」
「許多人正圍著一圈跳著舞。」
「那一定是在舉行祭典吧。」
「大家好像都非常高興的樣子…」
「可是,我是在遠遠的地方看著。」
「因為我知道,那裡不是我該在的地方…」
「我出發去旅行了。」
「一個尋找某個事物的旅行。」
「我在森林中走了好幾天。」
「雖然很辛苦,但我還是很努力。」
「因為有很重要的人們在我身邊…」
「那個啊,今天早上的夢…」
「我被獨自一個人關了起來。」
「我好寂寞。」
「我一直等著有誰能帶我離開…」
…在這蒼穹的彼端,有著持有羽翼的少女。
…那是自遙遠的曩昔起。
…直到現今此時。
…她一直在不變的大氣中,展開雙翼持續地承受著來風…
…少女在那兒一直作著相同的夢。
…她總是孤獨地一人…
…無法成為大人便消逝。
…一直不斷重複地作著那哀傷的夢…
『只要有朋友一靠近,那孩子便會感到痛苦。』
『若是兩個人的心太過靠近,兩個人都會一起生病。』
『兩個人都沒得救。』
『所以那孩子一直都是孤獨一人…』
『…之後,身體會逐漸不能動』
『會開始感覺到不該有的痛楚。』
『明明夏天才正要開始…』
『我明明知道,但卻什麼也做不到…』
不會依賴任何人,不會給任何人添麻煩。
自己一個人遊玩、
自己一個人歡笑、
自己一個人作著夢…
然後在這個夏天,如同幻影般地消逝…。
這就是我在尋找的『在天空的少女』。
我咬緊了牙根。
鬆開抓著觀鈴的手。
我什麼也做不到。
什麼也幫不了。
我記起母親告訴我的話語的片段。
在這片天空有個少女。
她正待在永無止境的悲傷中。
所以,我想試著讓那少女歡笑。
這次我以這個目的,開始了旅行。
我找到了。
我在那天失去的東西。
我從那天起為了找回它而活著,然後,終於找到了。
我只要有人在我身旁歡笑著就夠了。
我一直想這樣讓別人幸福。
想靠我自己的力量,讓別人幸福。
要是能這樣,就夠了。
我一直在尋找的,就是這麼平凡無奇的東西。
一個能藉由我的手歡笑的存在。
我在海邊小鎮相遇的少女。
一直都很有精神,和我在一起的少女。
那傢伙明明一直都在我的身邊歡笑著。
但我卻又將要失去她了。
我一直都太晚發覺了。
在我逐漸朦朧的意識中,我仍拚命地尋求觀鈴的身影。
我再也想不起任何事。
我也不知道我該達成什麼事。
我只是,想一直待在這傢伙身邊而已。
我只想再一次,在觀鈴身邊度過平穩的日子而已。
我只是,想再讓觀鈴歡笑而已。
再一次…
如果能夠讓我再重來一次就好。
那樣的話,我一定會不再犯錯地尋求她的…
所以拜託…
讓我回到和觀鈴相遇的時候…
讓我再一次…待在觀鈴身邊…
阿一 2005-4-23 08:49
7月16日(日)/?
………。
……。
…。
醒來時…眼前一片耀眼的光亮。
我身處在光輝之中。
仰望一看…是天空。
純白地閃耀著的天空。
我還不能前往那裡…
地面…
好熱…
簡直像是要燒起來一樣…
我還不能前往任何地方…
那麼,就非得回去不可了…
但是,該回到哪兒…?
好熱…
地面看起來在搖晃著…
我還不太習慣…
不管是什麼事情。
踏踏踏踏…
有個聲音。
有個聲音正在逐漸靠近我。
不逃不行。
但是,我卻沒有逃走。
因為那聲音聽起來很令人懷念。
【聲】「耶!」
(抓)
我的背後,被個溫暖的東西碰到了。
【聲】「摸到了!」
【聲】「妮哈哈!」(註1)
【聲】「乖乖。」
(摸摸)。
我的背被撫摸了。
即使我想往上看是什麼,卻因天空太耀眼而看不清楚。
只能夠聽到聲音。
【聲】「好可愛好可愛」
(摸摸)。
真舒服。
真想一直這樣下去。
【聲】「啊…」
背後溫暖的東西離開了。
【聲】「要遲到了…」
【聲】「可是,這孩子又不會逃…好想一直摸摸牠喔…」
【聲】「怎麼辦…」
【聲】「哪。」
【聲】「你是從哪裡來的啊?(どこからきたの?)」
那東西在說什麼?
ドコカラキタノ?
…不太懂。
【聲】「你有地方回去嗎?」
…這也聽不太懂。
【聲】「你媽媽呢?(おかあさん は?)」(註2)
オカアサン?
這我就知道了。
媽媽。
相當溫暖,而且聞起來很舒服。
她教了我許多東西。
一直都待在我身邊。
咦?
我沒有媽媽。
為什麼呢?
不太記得了。
【聲】「嗯-,是從哪裡掉下來的嗎?」
【聲】「好刺眼…」
………。
我和那東西一起看著天空。
好刺眼。
那東西的長長的『飾羽』在風中閃耀地飄著。
我想起來了。
這是女孩子。
飾羽長的是女孩子,短的是男孩子。
男孩子會欺負人,所以不可以靠近。
女孩子…。
………。
不太清楚。
【聲】「沒事吧?」
又是那女孩的聲音。
【聲】「你可以自己活下去嗎?」
………。
【聲】「好,那我稍微離開一點,等我轉過頭來時如果你沒跟過來,我們就這樣分手吧。」
【聲】「懂吧?」
【聲】「那,我走嘍。」
踏踏踏踏…
那女孩消失到某處了。
………。
【聲】「嗯!」
女孩轉了過來。
【聲】「哇,跟過來了耶!」
我在她的腳下。
【聲】「嗯…」
【聲】「哪」
【聲】「你要和我一起走嗎?」
………。
【聲】「你跟著我過來,就是想要跟我一起走對吧?」
………。
【聲】「做好覺悟了嗎?」
………。
【聲】「那,就一起走吧。」
(抬起)。
我被抬了起來。
遠離了地面,身體變輕了。
我被放在女孩的肩上。
…突然有種不可思議的感覺。
感覺上這女孩的附近。
就是我所該在的地方…
是個會感到很幸福的地方。
阿一 2005-4-23 08:50
【少女】「我回來了!」
【少女】「雖然這麼說,但都沒人在家-」
【少女】「我媽媽在工作,她很忙的喔。」
【少女】「晚上也很晚回來。」
【少女】「加點油,熬一下夜的話就可以見到她喔。」
【少女】「可是,烏鴉該怎麼飼養才好呢…」
【少女】「不對,不是我在飼養你,我們只是待在一起而已才對。」
【少女】「我會打開窗戶的,所以你可以自己決定該怎麼做。」
喀啦。
隨著一陣聲音,光照映了進來。
有片被切成方形的天空。
【少女】「我要換衣服了,你乖乖待在這裡吧。」
我被從肩上放下。
真是奇怪的地面。
明明有著草的味道,卻沒有種著草。
這裡是她的巢吧。
沒有媽媽,採光也很差。
【聲】「對了,我還沒告訴你我的名字呢-」
女孩用自己的翅膀指著她的臉。
真是奇怪的翅膀。
平平的,也沒有羽毛。
【聲】「觀鈴」
【聲】「み、す、ず (註:Mi、Su、Zu)」
她再一次地發出同樣的聲音。
我得知這是代表她的意思。
み、す、ず。
念起來真是好聽。
彷彿像是很久以前吹過的風聲。
我不太懂是什麼意思,但我就是有這種感覺。
【みすず】「小烏鴉你的名字呢?」
她指著我。
烏鴉?
好像有聽過這個字。
觀鈴與烏鴉。
………。
聽起來還不錯。
【みすず】「嗚,這樣問他也不可能回答的說。」
【みすず】「不自己想一個不行呢。」
【みすず】「我會幫你想一個很可愛的名字的。」
【みすず】「乖乖喔」
我的頭被摸了。
真舒服。
真想一直這樣下去。
在那方形的天空轉紅時。
她將我放在肩上。
【みすず】「好~了」
【みすず】「要出去嘍。」
【みすず】「這裡的點心很好吃喔。」
【みすず】「老闆---」
………。
【みすず】「你可以吃這個嗎?」
【みすず】「不行?應該是不行的吧-」
【みすず】「烏鴉到底是吃什麼的呢?」
嚼嚼…
【みすず】「好吃。」
【みすず】「抱歉只有我一個人在吃。」
【みすず】「接著到那邊去吧。」
踏踏…
她跑了起來。
【みすず】「那,我現在要在這台販賣機買果汁嘍。」
她停在一個大大的長方形箱子的前面。
【みすず】「今天要喝哪一個好呢?」
【みすず】「果然還是這個吧。」
【みすず】「這個販賣機啊,是我最近發現的。」
【みすず】「真是『當局者迷』呢。沒想到竟然會在學校附近有種奇怪的販賣機…」
【みすず】「裡面全部都是怪東西。但其中這個『黏稠濃厚系列』很好喝呢。」
(投幣聲)。
(按鍵聲)。
(飲料落地聲)。
從大大的方形箱中跑出了小小的方形箱。
一定是它的小孩吧。
【みすず】「全部都是紙盒包裝的也很奇怪呢。」
她用翅膀把方形箱的小孩給拿出來。
真是滿奇怪的翅膀。
搞不好是前腳也說不定。
踏踏踏…
她又跑了起來。
【みすず】「那麼接著就在堤防上吃點心,喝果汁吧。」
【みすず】「就在這裡吧。」
她停了下來。
(插入吸管聲)。
吸-吸-…
【みすず】「真好喝…」
【みすず】「妮哈哈!」
她笑了。
附近沒有任何人。
天空紅紅的。
她的臉也被渲染得紅紅的。
真是不可思議的感覺。
明明就待在她的身旁。應該是可以很安心的。
為什麼我會感到悲傷呢?
(戳戳)。
我試著用嘴戳了戳她的臉。
【みすず】「嗯?」
【みすず】「什麼什麼?怎麼啦?」
她用她那大大的雙眼看著我。
如果我的想法能傳給她的話,或許就可以知道為什麼會有這種感覺了。
但是,我卻不知道該怎麼該怎麼傳達給她。
【みすず】「趁還沒天黑前回家吧。」
【みすず】「今天媽媽又要晚歸了呢。」
【みすず】「好睏…」
【みすず】「刷個牙,睡覺吧-」
她站了起來。
這時候,響起了嗡嗡的低沈鳴聲。
【みすず】「啊,是媽媽的機車。」
那聲音逐漸加大,之後停了下來。
【みすず】「媽媽回來了。」
【聲】「我回來啦!」
有個聲音。
和女孩的聲音不同。
是個很吵的,令人反感的聲音。
【みすず】「妳回來啦。」
【女】「………」
雖然她的飾羽也很長,但不是女孩子。
還充斥著某種奇怪的味道。
所以跟媽媽也不一樣。
………。
是敵人。
我合起羽毛,擺出備戰姿態。
【女】「觀鈴…」
【みすず】「嗯?」
【女】「妳的肩膀上有個奇怪的東西。」
【みすず】「啊,這個啊?這孩子是跟著我回來的。」
【女】「這是啥啊?」
她瞪著我看。
【女】「這種生物竟然會這麼親近人啊…」
【女】「該不會是想找機會把妳殺掉吧?」
【みすず】「牠才不會這麼壞的。」
【女】「那,妳要把牠怎麼辦?」
【みすず】「我要和牠一起生活。」
【女】「免談。」
【みすず】「哇,回答這麼快…」
【女】「我說妳啊…要養寵物也該選個好一點的吧?」
【みすず】「牠才不是寵物。是朋友。」
【女】「我過幾天就會有休假了,到時候再跟妳一起去寵物店挑吧。」
【女】「看是要貓還是狗。妳可得好好照顧喔。」
【みすず】「我不要狗也不要貓。我只要有這孩子就好了…」
【女】「我不是都說不行了嗎?看是貓還是狗選一個!」
【みすず】「吼、吼喔…」(註3)
叩!
【みすず】「好痛喔…」
【女】「再怎麼說都太觸霉頭啦!」
【女】「一想到回到家時是這種東西在等著我就覺得很糟。」
【みすず】「才不會呢,牠很可愛啊。」
【みすず】「來,跟媽媽打個招呼吧。」
我被從肩膀拿下,被放在她的翅膀前端。
她就這樣抓著我靠近著敵人。
(腳步聲)。
【女】「………」
我的視野充滿著敵人的臉。
好可怕。
搞不好會被吃掉。
既然這樣,先動手先贏。
我用我的嘴往敵人的眼睛用力一戳。
噗刺!
【女】「呀啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊------!!」
【みすず】「哇,媽媽!」
【女】「妳想讓我失明啊--------!?」
我被一把抓住頭。
(激烈搖晃聲,煩請對照『無敵鐵金剛的「大車輪火箭飛拳」』。)
眼前一陣暈眩。
好想吐。
【みすず】「哇,媽媽妳原諒牠啦!」
【女】「哈啊…哈啊…跟個白癡一樣。」
【女】「我要去洗澡了…」
【みすず】「要好好洗眼睛喔。」
【女】「我本來就要這麼做了。」
敵人逐漸離開了。
我贏了。
【女】「妳明天還要上學吧?快去睡了。」
【みすず】「喔、嗯。」
敵人消失了。
【みすず】「唉…」
我被放回肩膀上。
【みすず】「下次不要再這樣做了。」
【みすず】「她是我媽媽喔。」
她似乎生氣了。
我明明趕走了敵人…。
真難過…。
【みすず】「牙齒白白亮亮的。」
【みすず】「我沒有蛀牙過喔。」
她對著我擺出說「一」的臉。
平緩的喙。
不過挺白潔亮麗的。
【みすず】「準備完畢~」
【みすず】「睡覺吧-」
【みすず】「…那你呢?」
我和她彼此互看著。
【みすず】「烏鴉應該不能像貓一樣一起蓋棉被睡吧。」
【みすず】「話說回來,鳥會睡覺嗎?」
【みすず】「也會在電線上睡死結果掉到地上去嗎?」
【みすず】「啊、對了。你就是這樣掉下來的吧-」
【みすず】「嗯嗯,原來如此。」
【みすず】「那,為了不要再睡不飽,你再不快點睡又會掉到地上去喔。」
【みすず】「反正就先放在被子上吧。」
我被放到地面上。
軟軟的,挺難走的。
【みすず】「我會打開窗戶的,要出去外面的話要走這邊喔。」
喀啦。
【みすず】「之後就隨便你啦。」
【みすず】「可是,不可以在我醒來時沒看到你喔。」
【みすず】「你要在我醒著的時候再回去喔。」
【みすず】「那麼那麼,晚安啦--」
光消失了,變得一片黑暗。
-----
註1:為什麼變成「妮哈哈」?因為 大 宇 宙 的 意 志 (爆)
註2:照觀鈴的語氣,「媽媽」其實該發音成「馬麻」會比較好(笑)
註3:為什麼原文用『嘎喔』,我卻用『吼喔』?
…..因為我知道的恐龍聲是後者。 <!--IBF.ATTACHMENT_208009-->
阿一 2005-4-23 08:50
<DIV class=postcolor>7月17日(月)/鳥
我在等著那女孩。
在等的期間,我想了許多事。
我是烏鴉。
烏鴉是鳥。
感覺上女孩子應該不是鳥。
記得好像是個叫做「人」的東西的同夥。
人沒有翅膀,也沒有羽毛。
記得這是我媽媽在好久以前告訴我的。
飾羽是『頭髮』,翅膀是『手』,用來破風遨翔的羽毛是『手指』,喙是…。
………。
反正,人是不會飛的。
而鳥可以在天空遨翔。
不過,遨翔是指什麼啊?
………。
搞不太懂。
踏踏…
我聽到那女孩的腳步聲了。
因為我一直等了滿久的了,所以現在很高興。
我靠了過去。
走走…
【みすず】「啊…」
【みすず】「好棒喔,你記得我的臉啊。」
【みすず】「好可愛好可愛。」
(摸摸)。
真舒服。
被摸完後,我被放在她的肩上。
是我相當喜歡的位置。
【みすず】「嗯…?」
她的眼睛看著遙遠的地方。
【みすず】「那個人是誰啊?」
【みすず】「坐在我平常看天空的地方。」
【みすず】「是沒看過的的人呢。」
她靠了過去。
【みすず】「帶著好大的包包喔。」
【みすず】「似乎不是這個鎮上的人。」
她畏畏縮縮地逐漸靠近過去。
那東西身體的顏色和我一樣。
他的飾羽…不對,頭髮很短。
是男人嗎?還是男孩子?
不太清楚。
【みすず】「午安。」
………。
【みすず】「這個人睡著了耶。」
(戳戳)。
她用手指戳著他。
【みすず】「早安。」
【みすず】「嗯-,沒醒耶。」
【みすず】「該怎麼辦呢?」
【みすず】「這裡吹得到風,還滿涼爽的。」
【みすず】「所以坐在他旁邊也無所謂吧。」
她碰一聲地坐在他隔壁。
【みすず】「嗯,好涼喔。」
她的頭髮被風吹了起來。
看起來真的漂亮到像是羽毛一樣。
她一直吹著風。
一直等著在一旁彎著身子的某人醒來。
但再怎麼等,那個人還是沒醒來。
終於。
黃昏了。
天色逐漸改變…
【みすず】「夕陽真漂亮呢。」
待在這個不知道是誰的人身邊,她似乎挺高興的。
【みすず】「啊,有小孩在玩耶。」
在她面向的前方。
相當遙遠處。
那看起來似乎連到某處,又像哪裡都去不了的…
在那端點,有兩個小小的身影。
是男孩子和女孩子。
【みすず】「好像挺快樂的樣子…」
她一直盯著他們看著。
【みすず】「要是能像他們那樣開心地玩樂就好了。」
其中一個影子往這邊揮著手。
【みすず】「掰掰~」
她也招手了回去。
那兩個小小的身影開始移動了。
開始走向無盡遙遠,永無止境的路。
毫不畏懼於在前方等著的事物地前進著。
那一定是我所沒有的東西。
我感覺到翅膀在抖動著。
她一直目送著那兩個身影離去。
………。
【みすず】「唉…結果那個人一直都沒醒耶。」
【みすず】「他有地方回去嗎?雖然我是丟下他不管了啦…」
【みすず】「不過那是因為再怎麼弄,他都不醒過來啊,所以只好放著他繼續睡下去了。」
【みすず】「反正現在這個季節這樣應該也不會感冒吧。」
【みすず】「明天再去看看吧。」
轟隆隆隆…
低沈的響聲…
我擺好了架勢。
昨天聽見這個聲音後,敵人就出現了。
【みすず】「啊,媽媽回來了。」
【みすず】「今天比較早呢。」
【女】「我回來啦。」
…果然還是出現了。
【みすず】「妳回來啦。」
【女】「………」
【みすず】「妮哈哈!」
【女】「還在啊…」
【みすず】「嗯?什麼啊?妳在說什麼東西啊?」
【女】「不要想裝可愛混過去。」
【女】「我是指妳待在肩膀上的那個不吉利的生物!」
【みすず】「不吉利?這孩子在了以後都是發生好事耶。」
【みすず】「像是沒睡過頭啊,沒有遲到啊,沒被老師責備啊。」
【女】「這些全都是理所當然該辦到的事吧?」
【みすず】「是、是這樣嗎-…?」
【女】「不過,牠還跟妳真親近呢…」
【女】「一般烏鴉是不會這麼親近人的。」
【みすず】「因為我們是朋友啊。」
【みすず】「妮哈哈!」
【女】「………」
【女】「妳就這樣把牠放在肩上在外面走啊?」
【みすず】「嗯。牠一直都跟我在一起。」
【女】「這樣會被說閒話的。」
【みすず】「會嗎-?」
【女】「還是沾點麵粉裝成鴿子吧。」
【みすず】「哇,不可以這樣做啦!」
【女】「為什麼?白白的比較可愛吧?」
【みすず】「黑黑的就可以了。牠本來就是這樣子啊。」
【女】「話是這麼說,可是帶著烏鴉出門總是個問題啊。」
【女】「打個比方好了,如果妳看見背著佛壇在走的人,妳會避開他吧?」
【みすず】「是會避開沒錯…」
【女】「我也不想被附近的人傳些奇怪的謠言。妳不想過得平穩一點嗎?」
【女】「哪,觀鈴。好好想想之後跟我說吧。」
【みすず】「嗯-…」
【みすず】「要是被傳奇怪的謠言會很麻煩的…」
【女】「沒錯沒錯,我會很困擾的。」
【みすず】「而且媽媽都已經很努力地在工作了。」
【女】「嗯嗯。我是真的很認真在打拚的(註:台語)。」
【みすず】「可是,我還是想跟這孩子在一起…」
【女】「不行!!妳有沒有在聽我說話啊------!!」
【みすず】「哇,生氣了…」
【女】「哈啊…哈啊…」
【女】「跟個白癡一樣…」
【女】「下次再讓我看見那隻烏鴉,我真的會把牠染成鴿子喔。」
她總算消失到某處去了。
【みすず】「怎麼辦,真傷腦筋…」
明明敵人已經消失了,女孩還是一副快哭的樣子。
一定是相當棘手的敵人。
怎麼辦…。
【みすず】「我只能跟你在這個房間見面嗎?」
【みすず】「我才不要這樣躲躲藏藏的。」
【みすず】「果然還是得讓媽媽答應才行。」
【みすず】「觀鈴,加油吧!」
【みすず】「喔--!」
她舉起了手。
似乎是打算自己一個人面對敵人吧。
【みすず】「可是,今天已經好想睡了…」
【みすず】「明天再去吧-。」
似乎已經放棄了。
【みすず】「晚安。」
她橫躺著,之後就一動也不動了。
似乎是睡著了吧。
………。
我該怎麼辦?
在有著方形天空的地方被稍微開了一點縫隙。
啪沙…
我跳了上去,試著從那縫隙出去。
咚!
地面突然變低,讓我嚇了一跳。
我站了起來,繼續走著。
走走…
叩!
嘴巴好像撞到了什麼東西。
小心一點吧。
走走…
叩!
路途真是遙遠。
這裡是她的巢。
也是我的巢。
住起來很舒服。
可是,那個可怕的女敵人也在一起。
………。
總覺得好像搞錯了什麼。
還是盡可能不要再被她發現了。
差不多該回去了。
我又走回到黑暗之中。
頭上是剛剛通過的縫隙。
………。
…上不去。
走走…
沒辦法,我回到了巢前。
沒有其他入口嗎?
(四處看看)。
雖然沒看見,但還是努力找看看吧。
我在更低的地方找到了更小的縫隙開著。
啪沙!
我從那裡潛進去。
【聲】「嗯?好像在客廳有個『啪沙!』的怪聲音?」
【聲】「是什麼咧是什麼咧?」
討厭的感覺…
逃吧。
走走…
啪!
撞到了牆壁。
四周都是牆壁。
【女】「好可怕,有個奇怪的東西!」
是那個女敵人。
被抓到了話一定會被吃掉的。
腦中浮現了非常可怕的事。
=================幻想分隔線===============
那女人的口中跑出我的腳。
【女】『好吃好吃。』
=================現實分隔線===============
(戰慄貌)
全身的羽毛都嚇到立了起來。
不想點辦法的話…。
【女】「仔細一看,搞什麼,是這傢伙啊…」
【女】「可是晚上在家中遇見烏鴉比黑貓在眼前走過還不吉利呢…」
【女】「好了…該怎麼辦呢…」
怎麼辦…
我用兩邊的羽毛遮住臉。
看不見那個女敵人了。
這樣就可以安心了。
【女】「搞什麼,這傢伙?…想保護臉部嗎?」
【女】「嘿!」
我被抓起來,羽毛被硬拉開了!
【女】「晚安哪~」
我和她對看著…。
恐怖到爆了。
這麼一來只能攻擊眼睛了。
噗刺!
【女】「呀啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊-------!!」
趁現在快逃。
走走…
【女】「喂!給我等一下------!」
(抓)!
被抓到了…。
啪沙啪沙!
…沒辦法掙脫。
周圍變亮了。
【みすず】「怎麼啦,媽媽?」
是她。
【みすず】「哇…」
她和被敵人抓住的我四目相對。
【みすず】「不可以欺負牠啦!」
【女】「牠又往我眼睛刺下去了啦!」
【女】「第二次了!第二次!!」
【女】「既然這樣就把牠的鳥嘴給砍下來讓牠變得跟人一樣臉平平的。」
【みすず】「不可以這樣做啦!」
【女】「是嗎?那妳是說就算我失明也無所謂嘍?」
【女】「真是個過份的女兒呢…」
我突然在空中被鬆開了。
啪沙!
勉強沒有仆地地降到了地上。
【みすず】「來來來。」
她對我招著手。
我一過去,就被她抱了起來。
【みすず】「我知道了。」
【女】「知道什麼?」
【みすず】「一定是因為媽媽妳都一直在生氣,所以牠誤認妳是敵人了啦。」
【女】「是敵人沒錯。」
【みすず】「所以啊,媽媽妳就跟牠表示友好嘛。」
【女】「不要。」
【みすず】「拜託啦。」
【女】「就說不要了。」
【みすず】「拜託啦…」
【女】「妳要我說幾次不要才聽得懂啊?妳這白癡。」
【みすず】「我是白癡…」
【女】「沒錯。妳這個白癡。」
【みすず】「吼、吼喔…」
叩!
【みすず】「好痛喔…」
【みすず】「可是…這樣家人會變多啊。」
【女】「不要再增加了。」
【みすず】「哎唷…媽媽妳真頑固耶…」
【みすず】「這樣的話,那我就跟這孩子一起離家出走。」
【女】「說什麼傻話啊。妳有地方可以去嗎?」
【みすず】「無所謂。」
【みすず】「那,媽媽。受您照顧了。」
【女】「啊啊。妳就慢慢去鬧吧。」
【みすず】「嗯。掰掰。」
她轉身過去,離開了那裡。
之後到了外面。
【みすず】「唉…怎麼辦?」
【みすず】「雖然意氣用事地這樣出來了…」
【みすず】「嗯-…」
【みすず】「真麻煩…」
走走…
她正煩惱著。
會變成這樣是我的錯吧?
真的是這樣的話,我會很難過的。
我希望她能一直笑著。
可是我卻不知道該怎麼她笑…
所以,我只能緊貼著她而已。
【みすず】「反正還是先喝個果汁吧…」
沙沙。
【みすず】「啊…錢包放在家裡…」
【みすず】「這樣不能喝果汁了…」
【みすず】「真難過…」
【みすず】「吼喔…」
(投幣聲)。
在一旁有手伸了過來。
【女】「從妳下個月的零用錢扣吧。」
【みすず】「哇…媽媽。」
【みすず】「為什麼?」
【女】「我投了一百圓(註:日幣)了。快按個鈕吧。」
【みすず】「喔、嗯…」
(按鍵聲)。
(物體墜落撞地聲)。
【女】「差點就要去拜託警察了。」
【みすず】「哇…」
【女】「可是這樣我會很沒面子。」
【みすず】「嗯。我也會覺得很不好意思的。」
【女】「與其那樣做,我看還是准妳養比較好。」
【みすず】「咦…可以嗎?」
【女】「沒辦法啊…」
【女】「妳真的是個麻煩的孩子呢。」
【女】「我可以打妳一下嗎?」
【みすず】「不行!我又沒說『吼喔』。」
【女】「可是剛剛好像有聽到耶-」
【みすず】「妳聽錯了啦。聽錯了。」
【女】「嗯-,是這樣子嗎?」
【女】「那就從今天起,如果這傢伙又做了什麼壞事時我也會扁妳的。」
【みすず】「喔、嗯…」
【女】「那,名字叫什麼?」
【みすず】「嗯?」
【女】「我是說這個不吉利的傢伙的名字。」
【みすず】「這麼說來…我還沒取。」
【女】「那我幫妳取吧。」
【みすず】「嗯。」
【女】「Black黑田」
【みすず】「嗯-…滿糟的。」
【女】「Unlucky凶平」
【みすず】「感覺不太對…」
【女】「妳的意見真多耶。」
【みすず】「是媽媽妳的品味太差了。」
【みすず】「不能因為牠黑黑的就馬上聯想到不吉利啦。」
【みすず】「要再往好一點的方面去想啦。」
【みすず】「比方說…」
【みすず】「小空(,Sora)」
【女】「天空(,Sora)?」
【みすず】「嗯。」
【女】「我說妳啊,這可是和這傢伙完全相反的字眼哪…」
【女】「妳是從哪方面看才會想到這種漂亮的聯想啊?」
【みすず】「因為牠是在我的眼前從天飛舞而降的啊。」
【女】「只是睡昏了頭掉下來而已吧?」
【みすず】「或、或許是吧…」
【みすず】「可是,我是這樣想的。」
【みすず】「牠是天空贈與我的禮物。」
【みすず】「是我的朋友。」
【みすず】「妮哈哈!」
【女】「………」
【女】「那也不錯啦,叫小空的話。」
【みすず】「嗯,這孩子就叫小空。」
她看著我說了。
雖然天空明明一直都在更上面的地方。 <!--IBF.ATTACHMENT_208015--></DIV><!-- THE POST -->
阿一 2005-4-23 08:53
<DIV class=postcolor>7月18日(火)/小空
【みすず】「早安啊,小空。」
【みすず】「昨晚睡得好嗎?」
【みすず】「昨天我睡著時你有一直待在這裡嗎?」
【みすず】「還是有跑出去了呢?」
(物體移動聲)。
我被放到了肩膀上。
【みすず】「來準備出門吧-。」
【みすず】「啊-啊,快遲到了-」
【みすず】「我媽媽都會睡懶覺,所以早上什麼事都得要我自己弄呢。」
【みすず】「要吃早餐、要做便當、要做很多事情。」
【みすず】「明天起得更早起來嘍-」
【みすず】「喔-!」
踏踏踏。
天亮之後,她就變得很有精神。
跟我一樣,讓我滿高興的。
【みすず】「啊…」
【みすず】「都沒看到人了…」
【みすず】「大概又遲到了吧。」
【みすず】「上課上到一半跑進去又很尷尬….」
【みすず】「怎麼辦咧…」
【みすず】「還是先喝個果汁休息吧。」
【みすず】「反正天氣也很熱。」
她用手戳了一下大大的箱子,拿出了小小的箱子。
之後登上了高處。
我則看著四周。
有個細長的地面往兩邊延續著。
是通往永無止境的路的起始地。
【みすず】「明天是結業式,然後從後天起就是暑假。」
【みすず】「可是,我還要暑修,還是得來學校。」
【みすず】「今天來試試看吧。」
【みすず】「邀班上的同學,」
【みすず】「跟她們說『暑假一起來玩吧。』」
【みすず】「大家應該都會去很多地方玩吧。我也想加入她們一起玩呢。」
【みすず】「再說放了暑假,我也想好好玩…」
【みすず】「我不要再一個人孤獨地度過了。」
【みすず】「可是…我還是很害怕。」
【みすず】「大家會答應我的邀約嗎?」
【みすず】「會說『嗯。觀鈴,一起來玩吧-』嗎?」
【みすず】「………」
【みすず】「用小空練習一下。」
我被一把抓起。
轉成和她面對面。
【みすず】「耶…」
【みすず】「暑假可以跟我玩嗎?」
【みすず】「啊,不過我還有暑修,所以下午才行…」
【みすず】「看要不要一起去海邊游泳、一起玩牌、一起抓蟲、一起玩煙火…」
【みすず】「還有,看要不要一起寫作業。」
【みすず】「嗯。真是好主意。」
【みすず】「而我只要在一旁用抄的就可以輕鬆寫完了。」
【みすず】「………」
【みすず】「騙妳的啦!」
【みすず】「我也會好好努力自己做的。妮哈哈!」
【みすず】「………」
【みすず】「哪,怎麼樣?」
【みすず】「…我會不會表現得很奇怪?」
【みすず】「我說的會像一般女孩說的話嗎?」
【みすず】「………」
【みすず】「嗯。有信心了。」
【みすず】「好好努力邀約吧!」
【みすず】「我不能帶小空進去。」
我被放在了地上。
【みすず】「哪,中午見嘍。」
她很快地跑走了。
變成只有我一個。
我乖乖地待著等她。
………。
因為我黑黑的,所以感覺很熱。
………。
終於,有許多人走了出來。
大家都從我面前經過。
【聲】「哪,我今天住妳家來一起寫作業吧。」
【聲】「嗯,好啊-」
大家都十分高興地喧鬧著。
是等一下會發生什麼快樂的事嗎?
我一直盯著這群人潮看著。
之後,逐漸減少…
…變成空無一人了。
(沈重的腳步聲)
她終於出來了。
我靠了過去。
踏踏…
【みすず】「啊…」
【みすず】「嗚…」
【みすず】「不可以哭。」
【みすず】「姆!」
叩!
她敲了一下自己的頭。
【みすず】「要忍耐、要忍耐…」
有水滴滴落了下來。
明明天空還這麼地光亮耀眼。
【みすず】「哪,小空…」
她的眼睛盯著我看。
【みすず】「結果我這個暑假還是得自己一個人過。」
【みすず】「我沒有和朋友們邀約成功。」
【みすず】「因為大家都知道…」
【みすず】「我不是普通人…」
【みすず】「不過沒關係。」
【みすず】「我自己一個人來做非常快樂的事。」
【みすず】「自由課題就寫圖畫日記吧。然後把那些快樂的事全部記下來。」
【みすず】「讓每個看到的人都嚇一大跳。」
【みすず】「都後悔『要是和觀鈴一起玩就好了~』。」
【みすず】「我會辦得到的….」
【みすず】「我會辦得到這件事的…」
【みすず】「所以沒關係的。」
她擦拭了一下雙眼。
她似乎非常傷心的樣子。
【みすず】「走吧」
但是她又馬上笑了起來。
為什麼她能夠馬上又笑得出來呢?
我被放在她肩上。
她走了起來。
但馬上又停了下來。
【みすず】「啊…」
她轉向旁邊。
她的雙眼凝視著遠方。
在她看的方向處,有著那個原本應該低著頭的人。
他現在把頭抬了起來,似乎很專注在做什麼事。
【みすず】「是昨天那個人…」
她佇立著,看著那個人。
【みすず】「………」
【みすず】「哪,我…」
【みすず】「我還是不想自己一個人…」
【みすず】「這麼漫長的暑假…」
【みすず】「我不想自己一個人孤獨地玩耍…」
【みすず】「我不要只有我是孤伶伶的一個人…」
【みすず】「所以…」
【みすず】「所以啊,我想試著和那個人搭話看看。」
【みすず】「那個人他一定不是這個鎮上的人。」
【みすず】「所以他也不會知道我的事的。」
【みすず】「他一定會把我當作是一般的女孩的。」
【みすず】「所以我要試著和他搭話。」
【みすず】「然後…如果…」
【みすず】「如果他是好人的話,我要試著約他去玩。」
【みすず】「然後我會再試最後一次。」
【みすず】「試試看能不能和其他人一起相處。」
【みすず】「可以吧。」
【みすず】「這樣應該是可以吧。」
【みすず】「我要去試了。」
【みすず】「我已經不想要再一個人孤獨過長假了…」
【みすず】「哪,小空,可以吧?」
【みすず】「我可以再試最後一次去交朋友吧?」
【みすず】「在這暑假即將開始之際…」
她走了過去。
踏踏踏。
逐漸慢慢地接近那個人。
【みすず】「要裝得自然點…」
她爬上高處。
【みすず】「好舒服的風喔-」
【みすず】「嗚-嗯…」
她大大地伸直兩手。
風從對面吹了過來。
我因為待在她肩上,所以視野很佳。
下面是一整片的水。
非常遼闊,感覺上似乎可以通往任何地方。
【みすず】「午安!」
【みすず】「好大的飯團喔!」
她說起了話。
…對那個眼神兇惡的男人。
【男】「………」
【みすず】「沒有飲料沒關係嗎?」
【男】「………」
【みすず】「我去幫你買喔。」
【男】「………」
她馬上轉過身去。
【みすず】「第一印象怎麼樣呢-?」
【みすず】「看起來會像一般的女孩嗎-?」
【みすず】「我有點在意瀏海。」
她拉了一下頭髮。
【みすず】「這樣可以了嗎?」
啪沙啪沙…
雖然不太懂她在說什麼,但我還是用羽毛回答她了。
【みすず】「不過太好了。」
【みすず】「看起來似乎是個好人。」
【みすず】「他竟然在吃那麼大的飯團。真有趣。」
【みすず】「所以他一定不是壞人的。」
【みすず】「壞人不會做這麼有趣的事的。」
…我雖然還是聽不太懂,但總有種不太對的感覺。
【みすず】「太好了。」
她到了方形箱前面。
【みすず】「好了,這時候得買最好的果汁才行!」
(投幣+物體落地聲)。
她拿出了兩個箱子。
被拿走這麼多小孩,大箱子不會生氣嗎?
我有點擔心。
【みすず】「快點回去吧-」
踏踏…
碰!
我被突然的巨大搖晃嚇了一跳。
地面就近在我眼前。
【みすず】「哇…跌倒了…」
【みすず】「小空,沒事吧?」
戳戳。
我被戳了。
大概是在確認我是否沒事吧…。
我戳了戳她的臉示意我沒事了。
【みすず】「抱歉了,妮哈哈…」
【みすず】「果汁掉到地上了…」
她站了起來,拍拍身體。
撿起滾到地上的箱子。
之後總算回到那個男人的身邊。
【みすず】「來。」
【男】「真是辛苦了哪。」
【みすず】「吼、吼喔…」
【男】「受傷了的話就回去吧。」
【みすず】「沒事的…」
她將其中一個箱子交給了那男人。
(吸管插入聲)。
吸---…
【男】「噗…!」
那男人從嘴中噴出了水。
那水黏稠稠的而且顏色很奇怪。
【男】「這是啥啊…」
咚咚咚…
他捏著箱子。
真是過份的傢伙。
那明明是她所給的東西。
【みすず】「哇…」
【みすず】「為什麼要這樣做啊…」
【男】「妳在耍我吧?」
【みすず】「才沒有呢。」
【みすず】「這個很好喝的喔。」
【みすず】「你不要嗎?」
【男】「不要。」
【みすず】「嗯-…那,我就喝兩杯嘍…」
【男】「啊啊,反正本來就是妳的。」
【みすず】「………」
【みすず】「我很高興可以喝兩杯的喔。」
那男的又開始吃起了巨大的球。
【みすず】「要是噎到了要說喔。」
【男】「妳也是。」
………。
那男的吃完了。
他不發一語地下到下面的地面,開始離開。
【みすず】「哇…不理我就走掉了。」
她追了過去。
那男的轉過身。
【男】「……?」
【みすず】「…垃圾、垃圾。」
她將被壓扁的箱子丟掉了。
【男】「掰啦。」
【みすず】「等一下。」
【男】「幹嘛啦?」
【みすず】「去海邊吧。」
【男】「為什麼?」
【みすず】「因為我想要玩。」
【男】「啊…?」
【みすず】「昨天有小孩子們在那邊玩耍。」
【みすず】「我一直盯著他們看。」
【みすず】「好像很快樂的樣子,讓我也跟著很想去玩。」
【みすず】「我一直這樣想著。」
【みすず】「就在你睡著的時候的身邊」
【男】「………」
【みすず】「你昨晚在剛剛那邊睡了嘛。」
【みすず】「我在想你是不是很閒,所以一直戳你。」
【みすず】「肚子啊,背啊,一直戳。」
【みすず】「但你完全都沒有要起來的樣子,所以我就放棄了。」
【みすず】「你應該滿累的吧。」
【みすず】「疲勞恢復了嗎?」
【男】「………」
【みすず】「你今天有空嗎?」
【男】「………」
那男的整個人僵住了。
【みすず】「來啦,走吧!」
她拉著那男人的手。
【男】「不了…我很忙的。」
【みすず】「可是,你昨天在睡覺,今天又在吃飯團。」
【男】「那是休息。休息也是必要的吧?」
【みすず】「那現在就有空了…」
【男】「………」
她們互相看了一陣子。
【みすず】「妮哈哈」
【男】「………」
【男】「衝刺!」
那男人跑了起來。
【みすず】「哇…」
她雖然很吃驚的樣子,但那男人卻沒有轉身。
就這麼,一直線地…
喀!
似乎被什麼給撞到腳了。
【みすず】「哇…糟糕了。」
那男人用單腳跳來跳去。
真是有趣。
而她總算追上了那男人。
【みすず】「那個…你不會痛嗎?」
【男】「啊啊,沒什麼。」
【みすず】「…可是,你剛剛還單腳跳著走唉。」
【男】「那是因為有小孩在。我想逗逗他們而已。」
【みすず】「滿有趣的唉,光是回想起來就好笑。」
【少女】「妮哈哈」
【男】「………」
【男】「我現在滿腦袋都在想著要找東西。」
【男】「所以我不能陪妳。」
【みすず】「那,我們一起找吧-」
【みすず】「是在這一帶嗎?」
【男】「我想是在北極還是南極吧?」
【みすず】「那,我就去找嘍-」
踏踏踏…
她跑起來了。
【みすず】「下一班公車是幾點呢?」
轟隆隆隆…
低沈的響聲。
空氣變得黑黑濁濁的,而且很難聞。
有個非常龐大的怪物。
不過既然她沒有逃跑,我也不逃。
【みすず】「啊,公車剛好來了。Nice Timing~」
【みすず】「零用錢還夠用嗎?」
【みすず】「不過,在想錢的是之前,要到哪裡呢?」
【みすず】「那個人說是在北極還是南極吧。」
【みすず】「北極和南極在哪裡啊?」
【みすず】「嗯?北極是在地球的最頂端吧…。我有在地球儀上看過。」
【みすず】「那南極…耶,是反過來,在地球的最底端吧…」
【みすず】「哇…不管那邊都好遠喔!」
【聲】「小姐,要搭嗎?還是不搭?」
從怪物之中傳來了聲音。
我們一定會被吃掉的。
【みすず】「耶,這個…」
【みすず】「我不搭。對不起---!」
她又跑了起來。
真忙。
【みすず】「哈啊…哈啊…」
她回到那個男人的身邊。
她已經累癱到似乎快哭了。
【みすず】「不管北極或南極都太遠了。」
【男】「對啊。是滿遠的。」
【みすず】「我正要搭上公車才想到。」
【みすず】「該不會…你是在騙我的吧。」
【男】「是騙妳了。」
【みすず】「為什麼要說這種謊啊…」
她似乎滿傷心的。
一定是這個男人的錯。
這傢伙是敵人。
…啪沙啪沙。
不過她根本不理我。
【みすず】「你剛剛是在這邊找的吧。」
【男】「啊啊,是沒錯…」
【みすず】「那就一起找吧-」
明明已經這麼累了,她還是又走了起來。
【みすず】「啊」
【みすず】「你說要找東西,是找什麼啊?」
【男】「北極熊。」
【みすず】「………」
【みすず】「這個…也是在騙我吧?」
【男】「我如果說『是真的』,妳會真的去北極嗎?」
【みすず】「唉…」
【みすず】「為什麼要說這種欺負人的話啊…」
【男】「………」
【男】「很熱吧。回去吧。」
【みすず】「沒關係的,我已經習慣了。」
沙沙…。
她把草給撥開。
她相當地認真。
【みすず】「啊,找到了。」
【みすず】「他說要找的,一定是這個吧。」
她用手一把抓住了某物。
站了起來,看著男子的方向。
而男子注意到了她。
【男】「怎麼啦?」
【みすず】「我找到了。」
【男】「找到什麼?」
她把握住的東西露給那男人看。
【みすず】「獨角仙。」
有隻大大的蟲腳正在掙扎亂動。
【男】「不錯啊。」
【みすず】「咦?你不是在找這個嗎?」
【男】「妳覺得我像是在找這種玩意兒找這麼認真嗎!?」
【みすず】「我還以為是在找你的朋友。」
【男】「原來如此,我和昆蟲是好朋友。我看起來像這樣啊?」
【みすず】「嗯,是好朋友。來。」
她靠了過去,將蟲遞給那男人。
【みすず】「來。」
她的臉似乎覆蓋了一層水般。
被光照得閃閃發亮著。
【男】「………」
【男】「是人偶。」
【みすず】「人偶?」
【男】「手工製的,中間填滿棉花。」
【男】「大小大概是這樣吧。」
【みすず】「瞭解。」</DIV>
阿一 2005-4-23 08:53
………。
夕陽的顏色開始泛染天空。
那片遼闊、高聳的天空。
她在找著東西。
那男人也在找著東西。
所以,我也跟著找了起來。
雖然我不知道要找什麼。
為什麼呢?
我突然有點感到很幸福。
【男】「找不到啊…」
【みすず】「就是說啊…」
沙沙…
【男】「說不定是在其他地方吧。」
【みすず】「也許吧…」
沙沙…
【男】「哪,可以了啦。妳也累了吧?」
【みすず】「關係啦。我會繼續找到發現它為止的。」
【みすず】「因為那是你重要的東西吧。」
【男】「也是啦…」
【みすず】「到底掉到哪裡去了呢…」
沙沙…
【男】「不,不是掉的。」
【みすず】「咦?那是怎麼不見的?」
【男】「………」
【みすず】「告訴我嘛。」
【男】「其實是…」
【みすず】「啊,母的獨角仙~」
她蹲了下來。
【みすず】「母的母的~」
是第2隻大大的蟲。真了不起。
【男】「………」
【男】「給我滾回去啦,妳這傢伙。」
【みすず】「牠會不會和剛剛那隻公的好好作朋友呢?」
【男】「………」
【みすず】「你看你看。」
【男】「不爽看啦…」
【みすず】「啊…找到了。」
她叫了一聲。
她的視線一直盯著男子的頭後方。
【男】「什麼啦。這次又是什麼獨角仙啦?第三性的嗎?」
那男人也轉了過去。
【みすず】「不是啦,是人偶。」
【男】「咦…?」
那兩人似乎找到了什麼。
【男】「喝!」
男子跳了起來,消失到某處。
不過馬上又下來了。
她也跑向了男子身邊。
【男】「差點就要被吃掉了呢…」
【男】「不過實在太小看那死小鬼的腳力了…」
【みすず】「太好了呢。」
【男】「啊啊,沒錯。多虧妳幫忙。」
【みすず】「這樣就可以來玩了。」
【男】「和誰?」
【男】「和這人偶嗎?」
【男】「這樣太寂寞了點吧…」
【みすず】「不是,是和我玩。」
【男】「………」
【男】「妳說玩是要玩什麼?」
【みすず】「就是在海灘玩啊。玩玩賽跑啊、互相潑水之類的。」
【みすず】「然後,最後呢。彼此互道『明天見』。」
【男】「這樣子…」
【男】「不就跟朋友一樣?」
【みすず】「對,就是朋友。」
【みすず】「我們是好朋友。」
【男】「不對。我們才剛認識吧?」
【男】「對了。妳剛不是撿了隻獨角仙嗎?去和牠玩吧。」
【男】「那隻可是角前端分岔得相當帥氣的酷哥喔。」
【みすず】「可是那隻蟲有伴了。牠和那隻母的一起不知道到哪去了。」
【男】「這樣子啊…真可惜呢。」
【みすず】「嗯,滿可惜的…」
【みすず】「所以來玩吧。」
【男】「………」
【みすず】「好想要玩喔。」
【男】「我說啊,我剛剛想起來,我還有別的事情要做啦。」
【みすず】「咦?這樣子啊…」
【男】「啊啊。所以啦,下次再玩吧。」
【男】「不過,我也沒打算要在這鎮上久留,說不定也沒有下次了吧?」
【みすず】「真可惜。」
【みすず】「妮哈哈…」
她笑了。
但看起來卻似乎非常地寂寞。
【みすず】「啊,如果啊…如果,下一次有要我幫忙的話就說一聲,我會幫你的。」
【男】「已經很晚了,快回家去吧。」
【みすず】「可是我媽媽都很晚回來,也不會生氣。」
【みすず】「所以我可以幫忙的。」
【男】「………」
【男】「我接著要做的啊,是賺錢啦。」
【男】「所以說,小孩子跟過來只會礙事而已。」
【みすず】「你為什麼需要錢呢?有想要買什麼嗎?」
【男】「啊啊。是有很需要的東西沒錯。」
【みすず】「是什麼呢?」
【男】「………」
【男】「其實是…」
【みすず】「啊,剛剛的獨角仙耶!找到了。」
【みすず】「哇-啊。」
她又蹲了下去。
【みすず】「連公的也在耶。哇~情侶耶~」
這次一次找到了兩隻。真棒。
【男】「………」
【男】「妳,給我滾回去。」
【みすず】「交情真好。」
【男】「這小妹根本沒在聽別人說話嘛。」
【みすず】「既然你們這麼熱,就不打擾你們了。」
【みすず】「掰掰。」
她總算站了起來,看著男子的臉。
【みすず】「嗯…我們剛才說到哪了?」
【男】「正說到妳要請我吃晚飯。」
【みすず】「啊,這樣啊…」
【みすず】「錢夠嗎…這個月的零用錢也剩沒多少了…觀鈴,陷入危機了。」
【みすず】「不過…為什麼會變成在說這個啊?」
【男】「這個嘛。」
【みすず】「啊…你又在騙我了嗎?」
【男】「是騙妳了。」
【みすず】「為什麼要說這種謊啊…」
【みすず】「告訴我實話啦。」
【男】「這和妳沒關係吧?」
【みすず】「或許是這樣沒錯…」
【男】「掰啦。謝謝妳幫我找人偶了。」
【男】「衝啊!」
男子又跑了起來。
【みすず】「哇,又跑掉了!」
她雖然叫了一聲,但那男子卻沒有停下。
就這樣一直線地…
砰!
【男】「砰?」
他的腳壓住了不認識的小孩的頭。
【男】「該不會,我剛剛,踹到他了吧?」
【小孩】「………」
【小孩】「嗚哇啊啊啊阿~啊嗚!」
【みすず】「啊-啊啊…」
她跑了過去。
【みすず】「不會痛喔。你看,沒有腫起來吧。」
【みすず】「痛痛、痛痛飛~走嘍。」
【男】「………」
那男人一副什麼都不知道的表情。
【みすず】「飛了過去嘍。」
她摸了摸那男人的膝蓋。
【みすず】「………」
【男】「咕…」
【男】「痛啊!怎麼搞的啊!不知道為啥痛痛飛了過來啊-!」
【男】「痛啊!痛死啦-----!」
【みすず】「哪,痛痛已經飛到那個壞哥哥那裡去了喔。」
【小孩】「嗚…」
那小孩停止了哭泣。
雖然不太知道為什麼,但一定是她的功勞。真了不起。
【みすず】「要回去了嗎?要小心車車喔。」
【小孩】「嗯。」
【みすず】「掰掰。」
唧唧唧唧…
小孩走掉了。
【男】「………」
【男】「唉…」
【みすず】「咦?怎麼了嗎?」
【男】「沒什麼。」
【みすず】「耶,我們剛剛…說到哪裡了啊?」
【男】「已經說完了。」
【みすず】「不對吧,好像才說到一半喔。」
【みすず】「是什麼呢…」
【みすず】「啊,是說到你想要什麼嘛。」
【男】「我什麼都不要啦。」
【みすず】「可是,是你自己說過確實有想要的東西的。」
【男】「………」
【男】「啊啊,是有沒錯。」
【男】「但就算有也不關妳的事吧?」
那男人轉了過去。
【男】「掰啦。勞妳幫忙了。」
【みすず】「啊…晚餐。」
【男】「………」
【みすず】「你晚餐要怎麼解決啊?」
【みすず】「方便的話,要到我家吃個晚餐嗎?」
【男】「真的嗎!?」
他的眼睛閃閃發光著,真可怕。
【みすず】「嗯,真的。」
【みすず】「有什麼想吃的話,儘管跟我說喔。」
【男】「拉麵定食。」
【みすず】「妮哈哈,我家可不是拉麵店喔。」
【男】「那拉麵加飯。」
【みすず】「嗯,這還辦得到。」
【男】「掰啦。」
【みすず】「哇…都已經點了還要走嗎?」
那男人稍微走了一段距離後,當場蹲了下來。
【みすず】「怎麼了嗎?」
【男】「我看,還是去妳家吃好了。可以嗎?」
【みすず】「嗯!」
【男】「對了…」
【みすず】「嗯?」
【男】「那是啥啊?」
那男人第一次盯著我看。
【男】「嗯…?」
他的臉湊了過來。
我下意識地感到膽怯。
【男】「………」
【みすず】「小空?」
【男】「小空?」
【みすず】「對。牠是小空。」
【みすず】「跟你一樣都黑黑的耶。妮哈哈!」
【男】「不要說這麼不吉利的話。」
【男】「不過…最近流行把這種玩意兒放在肩上嗎?」
【みすず】「你要試試看嗎?」
【男】「不就跟妳說別說不吉利的話了?」
【みすず】「大家都這樣說牠不吉利喔。牠明明這麼可愛說。」
(摸摸)。
【男】「不太懂。」
那男人把臉轉往往一旁。
我和她的住所。
人又變多了。
有個奇怪的黑衣男子。
我想這傢伙應該是敵人吧。
他是想和她待在一起吧?
直到天黑為止,那男人和她兩人獨處著。
而我也待在他們身邊。
………。
那男人橫躺了下來,一動也不動。
似乎是睡著了吧。
我和她贏了。
她開始做起了不可思議的事。
開始在地上排起了四角形的紙牌。
看起來滿像樹葉,但又沒有樹木的味道。
是什麼呢?
【みすず】「嗚-嗯…」
她陷入了沈思。
我也試著學她思考。
…完全沒什麼頭緒。
………。
……。
…。
轟隆隆…
又聽見低沈的響聲了。
而那聲音逐漸變大。
之後…
砰咚--------------------------------!!
啪沙啪沙啪沙!
雖然不太清楚,不過情況似乎變得很糟。
【みすず】「哇,小空,冷靜一點!沒事的啦!」
【みすず】「只不過是媽媽撞進了倉庫而已啦。」
她撫摸著我的羽毛。
總算冷靜了下來。
【男】「什麼叫只不過!?這不是交通事故嗎?!」
剛剛的騷動,讓那個男敵人醒了過來。
【みすず】「沒事的,她只是因為喝了酒而已。」
【男】「這樣不就是酒後駕車了嗎!?」
【みすず】「沒關係啦,常有的事。」
【男】「常發生就無所謂嗎!?」
嘰…
【女】「我回來啦~」
連那個女敵人都出現了。
這個居所會變成怎樣啊?
我突然覺得好想哭。
【みすず】「啊,媽媽。那個啊,這個人是我朋友。可以讓他住在家裡吧?」
【女】「我說妳啊…我是看在妳一直那麼死纏爛打的份上才准妳養烏鴉的…」
【女】「為什麼又給我帶一個回來了啊!」
【女】「又給我帶一個!」
【女】「又給我帶一個!」
【女】「我不都說過三次了嗎?!」
【女】「我都講得這麼具衝擊性了!」
【女】「而且還不是動物!是人耶!」
【女】「帶這種玩意兒回來可是犯罪耶!!」
【女】「免談了啦!妳這個混蛋女兒!!」
【みすず】「笨…笨蛋女兒…」
【女】「沒錯。妳這個笨蛋女兒。」
【みすず】「吼、吼喔…」
叩!
【みすず】「好痛喔…」
那女人在欺負她。
似乎是那個男敵人的錯。
那男敵人和女敵人似乎是同夥的。
…好複雜。
【みすず】「可、可是…」
【みすず】「這個人…他沒地方睡啊。」
【みすず】「而且,我覺得他是個好人啊。」
【みすず】「又幫我把蟬給抓到外面去…」
【みすず】「我在哼小強之歌(註:ごきごき=ごきぶり)時也讓我繼續哼下去…」
【女】「………」
【女】「…你啊」
【女】「和觀鈴是什麼關係啊?」
………。
【男】「同班同學。」
【女】「同班同學?會不會太老了一點啊?(註:「Dream篇」的有誤,以此為準。)」
【男】「別愛上我喔。」
【女】「誰會啊!?」
他們的關係逐漸惡化。
【女】「也罷,似乎還滿有膽的。這點倒是不錯。」
【女】「跟現在那種要嘛理由一堆,或是慌慌張張的傢伙比起來是好多了。」
【みすず】「對對對。我也是這樣想的。我媽螞她很中意你喔。」
【女】「誰中意啦?!」
【みすず】「哇…好大聲喔。」
【女】「這小子的名字叫什麼來著?」
【みすず】「「耶…這個嘛…」
【みすず】「田淵。」
【男】「並不是…」
【女】「田淵是吧?」
【女】「…我知道了。就讓你住下來吧。」
【みすず】「太好了。」
【女】「不過是睡在倉庫。」
【男】「………」
【みすず】「哇、倉庫…」
【女】「正好門也壞了,順便把它修好吧,田淵。」
【男】「…我知道了。」
【みすず】「不、不用這麼老實吧!?說什麼我知道了…。」
【みすず】「我媽媽現在也醉了…」
【女】「沒醉我也會這樣說的。」
【みすず】「才不會咧!」
【女】「總之快出去吧,我可沒說要讓你進這房子。」
【みすず】「那吃飯呢…?」
【みすず】「至少吃飯的時候一起在餐桌吃可以吧?」
【女】「………」
【女】「…觀鈴,妳送過去就好了。」
【男】「開什麼玩笑!?我可是客人咧!」
【男】「給我放尊重一點!妳這傢伙!!」
【みすず】「哇…好靚爆的口氣…」
【女】「觀鈴。」
【みすず】「啊,是…」
【女】「妳這朋友滿有趣的嘛?」
【みすず】「嗯,是滿有趣的。妮哈哈!」
【女】「雖然如此,但好像沒什麼常識哪。」
【女】「我討厭這種傢伙。」
【女】「把他趕出去吧-」
【みすず】「哇,等等…」
………。
【男】「我從今天起成為你的乾兒子吧。」
【男】「誰要啊!?」【女】「誰會讓你當啊!?」
【女】「呼…總覺得頭痛起來了…」
【みすず】「哇,沒事吧?」
【女】「反正你就睡倉庫啦。不滿的話睡路邊也沒差啦,現在這個季節也死不了人的。」
那男人轉身過去,離開了住所。
似乎是那女人贏了。
【みすず】「啊,走掉了…」
她也追著那男人出去了。
只剩下我和那女敵人在住所裡。
是我們贏了。真棒。
………。
事情絕對不是這樣。
她不久後就回來了。
她用雙手將我捧起,放到了柔軟的地面。
這裡是在住所之中,她睡覺的地方。
讓我非常感到安心。
【みすず】「今天發生了好多事喔。有好多快樂的事。」
她直直地盯著我看,跟我對話。
因為平常在她肩上看不太到她的臉,所以我現在覺得很高興。
【みすず】「果然我的決定沒有錯。」
【みすず】「往人他是個好人。」
【みすず】「就算是對這樣的我也很好。」
【みすず】「雖然我們之間還有點距離…妮哈哈。」
【みすず】「不過沒關係。反正暑假還很長嘛-」
【みすず】「我要跟往人更交好,製造回憶。」
【みすず】「製造非常非常快樂的回憶。」
【みすず】「學校從明天起就放假了…從後天起,我的暑假就要開始了。」
【みすず】「我要好好加油來玩。」
【みすず】「不過當然作業也得加油。」
【みすず】「嗯…?怎麼好像有點吵?」
【みすず】「我媽媽就算只有自己一個人,只要一喝得爛醉就會大吵大鬧…真是給鄰居添麻煩。」
【みすず】「我明天也得早起,快睡吧-」
她橫躺在柔軟的地面上。
我站在她的臉前。
突然覺得應該要讓她就這樣躺著。
【みすず】「晚安,小空。」
【みすず】「明天如果也是會發生許多快樂的事就好了呢。」
【みすず】「而且往人也很風趣。」
【みすず】「雖然眼神很兇惡。」
【みすず】「不過和他成為朋友真是太好了。」
【みすず】「姆…」
【みすず】「呼-…」
平穩的呼吸。
我在黑暗中仰望天空。
但從這裡什麼都看不見。 <!--IBF.ATTACHMENT_208017-->
阿一 2005-4-23 08:55
<DIV class=postcolor>7月19日(水)/小空
【みすず】「早安,小空。」
她一副滿臉欣喜的樣子。
因為她似乎挺高興的樣子,所以我也很高興。
我雖然不太懂『早安』的意思,不過一定是個說了就會很開心的話語吧。
【みすず】「今天似乎也可以很有精神地度過呢-」
她把我放在肩上。
【みすず】「今天是結業式。」
【みすず】「明天開始就是暑假了呢-」
【みすず】「不過,今年暑假一定沒問題的。」
【みすず】「有這個人在。」
她蹲了下來。
在她的腳下處,那男人正在睡著。
即使是閉著眼睛,眼神看起來還是很兇惡。
【みすず】「所以我感到很興奮。」
【みすず】「要是他能盡可能地待久一點就好了。」
【みすず】「來做早餐吧-」
她站了起來。
看來她的確是挺高興的樣子。
【みすず】「今天早餐要做什麼來吃呢-?」
【みすず】「飯都沒了…用麵包吧-」
【みすず】「再加個荷包蛋吧…」
(開冰箱聲)。
【みすず】「有培根。」
【みすず】「那就來做培根蛋吧。」
【みすず】「解凍、解凍…」
(從蛋盒取出蛋的聲音)
【みすず】「我來單手開蛋吧~」
喀!
【みすず】「哇,失敗了。」
【みすず】「成功率大概4成吧。」
【みすず】「不過,以打擊者來說4成已經很厲害了。觀鈴真了不起。」
【みすず】「好了,神尾選手進入了打擊區了。」
【みすず】「第二顆蛋會怎麼樣呢?」
喀!
【みすず】「哇,又失敗了。」
【みすず】「低於4成了…」
【みすず】「不過,還是很厲害了。」
【みすず】「只不過最近狀況不佳。」
(煎煮物品聲)。
【みすず】「要打開換氣扇才行…」
唧、唧唧!
【みすず】「嗯?」
唧-------------------------------------唧!
【みすず】「哇啊-!」
有個速度很快的東西在到處飛來飛去。
是蟬。
那個吃起來苦苦的東西。
【みすず】「哇哇哇哇。」
她的肩膀晃來晃去地。
…啪沙啪沙。
我從她的肩膀上往桌上跳去。
【男】「很吵唉。」
這時侯那男人出現了。
【みすず】「因為,蟬又從換氣扇中飛進來了嘛!」
唧唧------!!
【みすず】「拜託啦,趕走牠。」
【男】「………」
那男的似乎狀況不是很好。
唧唧-----------!!
【男】「可惡…」
那男的伸出手。
…抓。
抓住了她的鼻子。
(拖引物體貌)…
之後,就這麼把她給拖走了。
…四下變得無人。
唧唧---------!
只有蟬還繼續很吵地叫著。
………。
過了一會兒,她自己一個人回來了。
【みすず】「我要好好加油!」
之後開始揮動她手上的圓形板子。
喀鏘!
【みすず】「啊-!醬油瓶倒了!」
喀砰!
【みすず】「啊-!沙拉油潑出來了-!」
唧唧-------!
蟬往她手中握著的圓形板的中央衝了進去。
噗!
【みすず】「咦?噗?」
【みすず】「哇啊-!往人的培根蛋!…不得了了!」
她看了看板子裡面,又戳了戳。
【みすず】「…好誇張…整個插進了蛋黃裡…」
【みすず】「觀鈴陷入危機了。」
【みすず】「應該是蟬比較危險才對!」
【みすず】「得快點把牠救出來!」
她用手抓住還在奮力掙扎的蟬。
之後把手伸到外面,鬆開手。
唧唧---------…
叫聲逐漸遠去了。
看樣子騷動是擺平了。
【みすず】「來,吃吧。」
【男】「………」
【みすず】「嗯?怎麼了嗎?往人?」
【男】「我問妳,這個玩意兒…有發生過什麼事嗎?」
【みすず】「沒有啊。完全沒有。」
【みすず】「好吃,嚼嚼。」
【男】「………」
嚼嚼…
【みすず】「………」
【男】「幹嘛?一副『哇啊,真的吃下去了』的眼神…」
【みすず】「我沒有啦,我沒有。」
【男】「是嗎…」
嚼嚼…
【みすず】「好吃嗎?」
【男】「好吃啊…」
【みすず】「吃起來沒有蟬的味道吧?」
【男】「什麼意思?」
【みすず】「沒什麼,沒什麼啦-。」
【男】「………」
他們繼續吃了下去。
我也從她手中分了點東西吃。
耀眼的陽光。
みすず在那之中走著。
我和平常一樣待在她的肩上。
而身旁的那男人也一如往常。
【みすず】「啊,找到什麼了。」
那男的突然往後跳。
【みすず】「咦?怎麼啦?」
【みすず】「是什麼哪?有臉唉。」
【男】「妳看錯了啦。」
【みすず】「是小人嗎?」
【男】「不可能有這種事吧?」
【みすず】「是玩具嗎?」
【男】「並不是。」
【みすず】「給我提示。」
【男】「又不是在玩猜謎。」
【みすず】「是秘密嗎?」
【男】「對,是秘密。」
【みすず】「嗯…」
【みすず】「是養在口袋中的寵物嗎?」
【男】「不要再想這個了啦。」
【みすず】「嗯-,那…」
【男】「說真的,我還比較在意在妳肩膀上那玩意兒咧。」
【みすず】「嗯?你說這孩子嗎?」
【男】「啊啊,就是那隻烏鴉。」
【みすず】「我介紹過了啊,牠叫小空。」
【男】「真虧這種東西會這麼親近人咧。」
【みすず】「嗯,我們是朋友啊。」
【みすず】「我們三個人感情很好的。」
【男】「不要隨便把我算進去。」
那男人看起來很粗魯。
常常會惹她哭。
不過她總是在他面前很幸福似地笑著。
看來那男的似乎不是她的敵人。
那算是她的什麼呢?
搞不太懂。
【みすず】「掰掰。待會兒見嘍。」
【男】「啊啊。」
他們似乎要在這裡分開了。
現在起只剩我和她。
【みすず】「小空你要在這邊乖乖等我喔。」
結果我馬上就被放在地上。
記得之前她也是沒有帶我繼續走進去這裡。
那男的似乎挺閒的。
今天或許監視一下這個男的也不錯。
不過我還是打算繼續待在她的肩上。
【みすず】「啊,小空你不能再進來了啦。」
【みすず】「在學校得要用功。」
【みすず】「要是帶動物進去的話,會被罵的。而且我也會被老師敲頭的。」
【みすず】「那樣的話我又會喊吼喔的。」
【みすず】「所以啦,你就在這邊乖乖等我吧。」
果然還是被從肩上放下來。
不過我還是跟著她走。
【みすず】「不乖!」
【みすず】「不能再進去了啦。」
被罵了。
【みすず】「那,掰掰。」
她揮著手跑掉了。
覺得有點難過。
………。
沒事做。
她也還沒出來。
踏踏…
我試著進去裡面。
【聲】「有了---!」
【聲】「在這邊-」
我被追逐著。
我明明只是想找她而已。
卻被許多人追趕著。
為什麼呢?
搞太不懂。
啪沙啪沙。
我跳上落差,穿過開著的空隙。
突然感到一陣耀眼的光芒。
是和在睡覺的地方所看見的一樣的,被切割的天空。
我往那邊出去。
在那裡什麼都沒有。
是個毫無遮蔽物的寬廣場所。
天空接近得讓我甚至忘記了要逃。
只有風的聲音在四周響著。
完全聽不到追著我的敵人的聲音。
【聲】「啊,是小烏鴉--!」
踏踏踏踏--!
我慌張地躲在陰影處。
【聲】「不用那麼害怕沒關係啦。」
感覺上挺像她的。
我稍微露出了臉。
飾羽短短的。
好像是男孩子,但卻穿著和みすず相同的衣服。
有著香香的味道。
一定是個飾羽很短的女孩。
【女孩】「啊!出來了!」
【女孩】「來來,過來這邊~」
她對著我招了招手。
我試著稍微接近她一點。
【女孩】「不用逃沒關係的,看。」
我的頭被撫摸了。
感覺上和みすず摸的一樣舒服。
【女孩】「沒錯沒錯。我不會欺負你的。」
女孩摸著我的羽毛好一會兒。
真舒服。
有點逐漸想睡覺了。
【女孩】「那,你是從哪裡來的啊?」
【女孩】「既然是烏鴉的話,應該還是從天空來的吧。」
【女孩】「過來一下~」
我被一把抓起。
那女孩走到了地面的邊緣。
然後逐漸抬高抓著我的手直到她頭上。。
我往下一看。
地面竟然如此遙遠。
危險。
實在太過危險了。
【女孩】「知道了嗎?我會刷---地把你丟出去,你要咻-----地飛走喔?」
【女孩】「那,我要丟了喔----」
…啪沙啪沙啪沙啪沙。
我試著用盡全力掙扎著。
【女孩】「你的展翅怎麼怪怪的?」
啪沙啪沙啪沙。
【女孩】「…你該不會還不會飛吧?」
啪沙啪沙。
我拚命地掙扎。
之後她將我放回了地面。
【女孩】「嗚奴奴…那你到底是怎麼不用飛就能進來的啊?」
【女孩】「該不會你也是魔法師吧?」
她笑著戳戳我的頭。
【女孩】「不過,如果是魔法師的話應該會飛吧。」
她的手上似乎纏著什麼。
我試著叼起那個東西。
【女孩】「啊!不行啦。」
【女孩】「現在還不能拆下這個啦。」
被罵了。
【女孩】「雖然我還不能在天空遨翔…」
【女孩】「不過,只要好好認真努力的話,總有一天會可以飛起來的。」
【女孩】「所以,你也得要好好努力練習飛行才可以喔。」
我被舉了起來。
【女孩】「那麼馬上重新開始挑戰--」
…啪沙啪沙啪沙啪沙。
【女孩】「…果然現在馬上要你飛是不可能的吧。」
【女孩】「那今天就特別優待服務帶你到下面再隆重歡送你吧。」
我被她給抱住。
然後就這樣下去了黑黑的地方。
我回到了和她分開的地方了。
那女孩慢慢地將我放下地面。
【女孩】「到這裡的話就可以安心了。」
【女孩】「不過路上會有車子在跑,要小心點喔。」
【女孩】「那就再見啦~」
…她走掉了。
又安靜了下來。
該做什麼呢…。
【みすず】「你在這裡啊。」
正當我還在困擾時,みすず來了。
我鬆了一口氣。
【みすず】「你剛剛不在這裡吧。去做什麼了呢?」
【みすず】「讓我有點擔心了呢。」
她說著便摸摸我的羽毛。
之後溫柔地抱起我放在她肩上。
她的臉很靠近。
我覺得很幸福。
【みすず】「啊…」
她看著天空。
而我也跟著往上看。
天空中有個影子橫掃而過。
和我有著一樣的形狀。
【みすず】「是烏鴉耶。是小空你的朋友嗎?」
【みすず】「還是你的父母呢?」
之後翻了一圈,便不見蹤影了。
【みすず】「小空總有一天也會這樣吧。」
【みすず】「會有在這片天空遨翔的日子。」
【みすず】「到時候可以丟下我沒關係的。」
遙遠的天空。
和我一個樣子的同伴。
牠動著羽翼,彷彿被天空拉走一般。
有一天我也會像牠那樣嗎?
那樣算是幸福嗎?
不對。
我只要和她一直在一起就很幸福了。
【みすず】「我要開始打掃了喔。」
【みすず】「你去跟往人玩吧。」
我被放了下來。
沒辦法,只好跳往停在一邊的木頭上。
之後她留下我,消失了蹤影。
取而代之的,是映入耳裡的低沈聲響。
不是那個女敵人發出的那種,是更為安靜的聲音。
似乎不會危險。
之後那男的出現了。
不斷盯著我所停著的木頭。
我慌張地跳了下去。
那男人伸出手,打開了我之前停著的木頭。
有白煙冒了出來。
那男的將手伸了進去。
【男】「燙啊----!」
【男】「………」
那男的的手變得相當火紅。
一定很痛。
那男的看向了別的地方。
之後消失了身影。
沙沙…
似乎是在找什麼吧。
【男】「………」
【男】「喔!」
【男】「栗饅頭啊…還不賴。」
【みすず】「是不賴。」
【男】「嗚喔…」
她笑著站在一旁。
【みすず】「嗯嗯,是還不壞。」
【男】「妳在說啥啊?」
【みすず】「栗饅頭。」
【みすず】「自己一個人吃會不好吃喔。」
【男】「我喜歡自己一個人躲起來吃。」
【みすず】「等一下喔。我去泡個茶。」
【男】「那妳掃除怎麼辦?」
【みすず】「做完啦。」
【男】「………」
嘶、嘶嘶…
他們喝著冒著熱氣的東西。
【みすず】「茶也很好喝,栗饅頭也很好吃。」
【男】「是沒錯…」
【男】「嗯-…」
【みすず】「怎麼啦?」
【男】「姆-嗯…」
【みすず】「往人到底怎麼啦?一直在那邊低聲呻吟著。」
【みすず】「明明栗饅頭這麼好吃說…嚼嚼。」
【男】「………」</DIV>
阿一 2005-4-23 08:55
一切事物又開始被染成了黃昏的顏色。
她又將我放回了肩上。
太陽下山了。
之後,世界變得一片黑暗。
但,這個地方…只有她的居所依然殘留著溫暖的光芒。
在居所裡,有個小小的方形光芒。
那光芒頻繁地變換色彩,照映著她的臉。
【みすず】「妮哈哈,剛剛那個好有趣喔。」
砰-------咚!
【男】「哇啊----!」
居所劇烈地搖晃著。
我已經不會慌張了。
這是那女人出現的前兆。
【みすず】「哇,我媽媽又撞進倉庫了…」
【みすず】「大概又是喝醉了吧。」
【男】「每天這樣真虧她沒事呢…」
【みすず】「我去接她嘍-」
【男】「啊啊。」
【女】「我回來啦~」
【女】「那吃閒飯的還沒睡著吧-?」
【みすず】「往人嗎?是還醒著啦…」
(用力踏地板聲)
砰!
【女】「喝吧。」
【男】「………」
【女】「你說啥?」
【男】「………」
那男的一直沈默不語。
【女】「觀鈴!」
【みすず】「啊,是!」
【女】「妳也來喝吧。」
【みすず】「可是我…還未成年耶。」
【女】「觀鈴,告訴妳個重要的秘密吧。」
【女】「其實啊,妳的出生證明書上我少填了10歲。」
【女】「所以Ok的啦。」
【みすず】「那,我就是…歐巴桑了。」
【女】「沒錯,是個歐巴桑了啦。」
【みすず】「吼、吼喔…」
叩叩!
【みすず】「好痛喔…為什麼兩個一起打我啊…」
【女】「喂,觀鈴。來點啥下酒菜吧。」
【みすず】「喔,嗯…」
踏踏…
似乎又要開始什麼了。
那女的又出現了。
身體的顏色從黑色變成了白色,給人更危險的感覺。
【女】「那麼今晚最初的節目就是…」
【女】「…餘興節目大會。(註1)」
【女】「耶----咿!」
【女】「來啦,開始吧。」
【男】「是大會的話就對大家說,不要只看著我一個人講。」
【女】「我們是觀眾啊。」
【女】「哪,觀鈴。」
【みすず】「嗯,是觀眾。」
她重新坐在那男的面前。
【みすず】「我說啊,媽媽。往人他很了不起喔。會做很讚的表演的。」
【みすず】「耶,是什麼咧…」
【男】「我不是說過不會再表演給妳看了嗎?」
【みすず】「為什麼要這樣說啊…」
【みすず】「我明明很喜歡那個的說。」
【男】「………」
【男】「……我說不幹就是不幹。」
【女】「都這麼捧你場了還不表演嗎?」
【男】「捧我的是妳女兒吧…」
【女】「還滿會撐的嘛。」
【女】「這樣的話就把你送到後院去吧。」
【みすず】「哇…那樣太殘忍了啦…」
【男】「那是啥鬼地方啊?」
【女】「想聽嗎?」
那男的的喉嚨發出了聲響。
【男】「我要聽。」
【みすず】「我不要聽!」
她把頭藏了起來。
【女】「我家的後院啊,看。從廚房的窗戶看就很明白了。」
【女】「…草都長得茂盛繁雜的一堆。」
那女的開始詳細地說起話來了。
………。
【男】「有時間威脅我的話,還不如看是要趕快叫衛生署來處理還是怎樣吧?」
【女】「沒差啦,他總是給家裡添了點聲譽嘛。」
【男】「別要這種聲譽啦。」
【女】「怎樣,吃閒飯的?」
【男】「知道了啦…」
【みすず】「太好了。」
【女】「很好,這才像男人嘛。」
【男】「但是,這真的是最後一次了喔。」
【みすず】「我很期待的。」
那男的取出了人偶,放在地板上。
踏踏踏踏…
那人偶開始走了起來。
【男】「怎樣?」
【女】「………」
【女】「觀鈴,這沒啥有趣的吧?」
【みすず】「嗯,好像是這樣耶…」
【女】「不行啦。這小子根本沒天分。」
【男】「………」
【みすず】「哇…往人好消沈喔…」
【みすず】「不過很棒耶,都沒有機關或秘訣呢。」
【女】「有差嗎?就算是用很明顯的線吊著,有趣點的還是比這個好。」
【男】「我去倉庫睡了…」
【みすず】「哇…自己跑去倉庫睡了…」
【女】「哇哈哈,沒那種天分也沒差吧?吃閒飯的!」
【女】「喝個酒忘了它吧。」
【男】「對我來說是攸關生死咧…」
之後騷動繼續持續著…。
【女】「觀鈴,醉了嗎?」
【みすず】「咦?」
【みすず】「嗯-…說不定吧…」
【女】「來吧,到這兒來。」
(拍大腿聲)
【女】「大腿借妳靠。」
【みすず】「沒關係啦…又不是小孩子。」
【みすず】「我去外面吹吹風吧。」
她就這樣讓我搭在肩上地離開了。
【みすず】「真涼呢-」
………。
【みすず】「哪,小空。」
我被抬了起來,面對著她的臉。
【みすず】「我看起來會很活潑嗎?」
【みすず】「有比自己一個人獨處時看起來活潑多了嗎…」
【みすず】「一直歡笑著,一直很有精神。」
【みすず】「所以在班上應該很受歡迎。」
【みすず】「可是那是往人他不知道我在學校是什麼樣子…」
【みすず】「所以,他也一直覺得…我是個很有精神的活潑女孩吧。」
【みすず】「這樣的話就夠了。」
【みすず】「我很高興。」
喀啦…
我看著發出聲音的方向。
那個眼神兇惡的男人出現了。
【みすず】「啊,往人你也是來吹吹風啊。不對嗎?」
【男】「不對。我是來睡覺的。」
【みすず】「哇…睡在倉庫嗎…」
【男】「啊啊。」
【みすず】「你有對我媽媽說什麼奇怪的話嗎?」
【男】「沒啥啊。我只是說她比我年紀大多了而已。」
【みすず】「不能這樣說啦。」
【みすず】「我覺得我媽媽還滿年輕的說。」
她歡笑著說著話。
她在這個男人的面前總是非常高興的樣子。
或許對她來說,眼前的這男人是很特別的。
我是這麼覺得。
【みすず】「晚安,小空。」
變暗了。
她似乎睡著了。
我仰望被包成方形的天空。
有許多小小的光芒浮現著。
真漂亮。
這樣一看,似乎讓我想起了什麼。
到外面去的話,應該可以看得更清楚吧。
彷彿被那微弱的光芒所吸引,我走了起來。
踏踏…
碰!
我嚇了一跳…。
又掉了下去。
踏踏…
我走到了居所的正面。
之後仰望著天空。
有光浮現著。
在那彼方有著更多的黑暗。
………。
…好悲傷。
突然有這種感覺。
但我卻不知道是為什麼。
在天亮時看不見的許多光芒。
看起來簡直像是飛走後回不來了的東西的聚集一般。
那一個個都祈願著能回來這個場所。
但只有許願是不會實現的。
這是相當悲傷的事。
或許就是因為這樣吧…
我才會有這種悲傷的感覺。
我邊思考著這些事,邊繼續仰望了天空一會兒。
………。
…回到她身邊吧。
回到我該在的地方。
這麼說來…。
回去她寢室的入口太高而進不去。
不從別的入口進不去。
這樣的話又得和那女人戰鬥了吧…。
不過,事情都變成這樣了只好硬幹了。
我下定了作戰的決心。
就從這裡開始衝,順勢一口氣打倒敵人吧。
我將力量放在嘴上,往打開著的空隙衝了進去。
踏踏踏踏---!
噗刺!
成功了!
【聲】「痛…!」
咦?
聲音不太對…。
【男】「剛剛是誰戳我屁股的啊!?」
是那個眼神兇惡的男人!
踏踏踏踏--!
我一直線地逃走了。
看來是搞錯了入口了…。
啪沙!
這次我從另一個空隙進去了。
【聲】「嗯?怎麼又聽到了『啪沙!』的聲音了…?」
有個聲音。
【女】「反正還是先抓起來吧-」
沙沙…
我閃開伸過來的手。
【女】「這傢伙敏捷到不可思議呢…」
我動了動羽毛前端。
【女】「什麼?這傢伙…是在跟我挑釁嗎!?」
【女】「我不會讓你逃走的---!」
她伸出了雙手。
我閃過那雙手,她的臉整個撲在地面。
快逃吧。
踏踏踏踏---!
啪!
又撞到牆了。
無路可逃了…。
身體浮了起來。
【女】「真是有趣的鳥兒啊。你是沒有學習能力啊?」
她的臉就在我眼前。
我已經被抓到了。
【女】「該怎麼處理呢-?」
亂恐怖一把的。
這樣的話,就只能戳她眼睛了。
啪!
我的嘴被用手壓下了…。
【女】「白癡,你以為我會上幾次當啊?」
【女】「回敬你~」
有個東西被押到我嘴裡。
咚咚咚咚咚咚…
有種奇怪的水流入我的喉嚨。
明明很涼,卻讓我的喉嚨很火熱。
頭昏昏的。
這樣下去應該會掛掉吧…。
咚…
…就在我窒息前,停了下來。
【女】「很好,喝得很爽快~」
【女】「因為我贏了,今天你就陪我到天亮吧。」
【女】「做好覺悟吧~」
眼睛亂亂的…。
應該是剛剛喝的熱水的關係吧…。
昏昏昏…
昏昏…
昏…
好像頭被搖晃的感覺。
【女】「…之後啊,那男的最後這樣跟我說。」
【女】「『結果最後被迷倒的,說不定是我吧…』」
【女】「哪,怎樣?你怎麼想!?」
【女】「這樣是我這邊贏吧!?」
那女的一直自言自語著。
大概是在跟我說話吧…。
不過,我根本沒空聽。
昏昏昏…
頭還暈眩著。
【女】「所以啊,我就這樣回了。」
【女】「逃掉了的魚啊…是人魚啊。(註2)」
【女】「怎樣啊-!這很有效吧-!!」
【女】「是說我是人魚呢-!」
【女】「………」
【女】「哪」
【女】「我是說我是人魚喔。」
【女】「怎樣?」
【女】「來點反應吧?喂?」
她一直盯著我看。
大概是想要我做什麼吧…。
可是我光是要盯著她看就快沒力了。
有股熱熱的東西浮到我喉嚨裡…
【女】「你是鳥嘛…」
【女】「唉…真無趣。」
眼前逐漸變黑…。
【女】「已經睡著了嗎?」
【女】「真像個小孩一樣哪-」
【女】「不過,你以烏鴉來說還是個孩子。」
【女】「真沒辦法。把你帶到那孩子那裡去吧。」
【女】「要是你不見了的話,那孩子大概又會吼喔叫了吧?」
我感覺到身體被股溫暖的東西包覆住一般…。
………。
……。
…。
------
註1:原文是「かくし芸(隱藏技藝)大會」,所以晴子在說時才會用
很陰沈的聲音和表情表示「隱藏」。不過中文就…好像沒有適當對應字。
註2:原文「逃がした魚(にがしたうお)」縮寫成「人人魚(にんぎょ)」
又,「魚」的音讀為「ぎょ」,訓讀為「うお」。 <!--IBF.ATTACHMENT_208031-->
阿一 2005-4-23 08:57
<DIV class=postcolor>7月20日(木)/小空
我醒了。
感覺上好像想起了什麼。
頭重重的。
為什麼呢?
我看了看旁邊。
她還在睡覺。
我用嘴巴戳了戳她的臉。
戳戳…
【みすず】「好可愛…妮哈哈」
【みすず】「呼-…」
沒醒來。
在她起床前該怎麼辦呢…
我乖乖地等著她醒來。
等的時候一點也不無聊。
………。
【みすず】「嗯…」
她總算醒了過來。
【みすず】「早啊-小空。」
【みすず】「嗯?外面怎麼這麼吵啊?」
【みすず】「去看看吧-」
她走了出去。
【みすず】「嗯?我還穿著睡衣耶。」
【みすず】「先來換制服吧-」
(脫衣)…
【みすず】「肚子有點大大的。」
【みすず】「不過不怎麼明顯。」
【みすず】「自己換好了。」
她的樣子變得跟平常一樣。
【みすず】「雖然這麼說,不過平常就是我自己換的。」
【みすず】「去看看吧-」
她又走了出去。
【みすず】「對了,也要把小空帶出去。」
她跑了回來,把我放在肩上。
【みすず】「Let`s GO ~ !」
外面聚集著人潮。
【みすず】「附近的人都圍過來了呢-」
【みすず】「是什麼事呢?」
【みすず】「那個,請問發生了什麼事嗎-?」
她一邊跳著一邊往人群中探頭看。
【女】「哎,是神尾家的觀鈴妹妹啊,早安。」
【みすず】「早安。」
【みすず】「請問是有發生了什麼事嗎?」
【女】「河原崎家遭小偷了呢。」
【みすず】「咦?」
【女】「似乎是個年輕的高個兒小哥,用兇惡的表情威脅河原崎太太再逃掉的。」
【みすず】「嗚哇-」
【女】「不過只損失了一瓶牛奶,算是不幸中的大幸了。」
【みすず】「嗯嗯…」
【女】「或許犯人還在附近也說不一定。觀鈴妹妹妳也要注意喔。」
【みすず】「是-」
她從人群中走了出來。
【みすず】「那個啊,是河原崎家遭小偷,被偷走牛奶了耶。」
她邊跟我說話邊回到了住所。
【みすず】「真是一陣騷動呢。」
似乎發生了不好的事了。
【みすず】「啊,往人,早啊-。」
【男】「妳睡過頭了啊?」
【みすず】「不是啦。是河原崎家遭小偷了。」
【みすず】「說是牛奶被偷走了。」
【男】「………」
男人轉了過去。
【みすず】「說犯人是個年輕又高高的小哥。」
【みすず】「往人,可不可以轉過來一下?」
【男】「幹嘛?」
【みすず】「我擔心你在倉庫有沒有睡好。想看看你有沒有黑眼圈。」
【男】「我睡得可舒服呢。燈油罐當抱枕的觸感還不賴。」
【男】「雖然每次翻個身都會滿吵的。」
【みすず】「反正你轉過來就是了。」
【男】「啊啊…」
【男】「………」
她用手指摸了摸男人的臉。
【みすず】「這個是牛奶。」
【男】「不對,是白鬍子。」
【みすず】「是牛奶。」
【男】「白鬍子啦。」
【みすず】「牛奶。」
【男】「白鬍子。」
【みすず】「牛奶。」
【みすず】「明明就有牛奶的味道。」
【男】「這是牛奶做的鬍子。」
【みすず】「這和我說是牛奶一樣啊。」
【男】「………」
【みすず】「去道歉吧。」
【男】「那能到現在才跑過去道歉啊!?」
【みすず】「那是住在對面的鄰居耶,一定要去道歉來修好才行!」
那男人被慢慢地拖走了。
【男】「呼…」
【男】「亂累一把的…」
【みすず】「那是你自作自受。」
【男】「我本來還想說難得有個清爽的早晨咧…」
【男】「總之,來吃早餐吧。我快餓昏了。」
【みすず】「今天沒有早餐。」
【男】「………」
【男】「別開這種玩笑了,神尾家的觀鈴妹妹。」
【みすず】「因為我已經沒時間了啊。」
【男】「妳不是從今天開始放暑假了嗎?」
【みすず】「嗯,是放了。」
【みすず】「但是我要暑修。」
【男】「暑修…?」
【みすず】「因為我常遲到,而且成績也不好。」
【男】「的確是個可以接受的理由…」
【男】「可是,都已經現在這時候了。吃個早餐再悠哉地走吧。」
【みすず】「我不能連暑修都遲到吧?」
【みすず】「我想路上會經過有在開的店,在那邊買點東西吃就好了。」
【男】「可是我已經餓到了沒辦法再走任何一步了耶…」
【みすず】「忍耐點、忍耐點。」
【男】「肚子餓了…」
【みすず】「好好好,快走吧快走吧。」
【男】「嗚喔喔…」
【みすず】「到了喔!」
【男】「是這家店啊…」
【みすず】「嗯。武田商店啊。有麵包和零食,連跳繩都有在賣呢。」
【みすず】「想要吃什麼?」
【男】「零食(註1)」
【みすず】「真的嗎?」
【男】「啊啊。突然想吃這個。」
【みすず】「像小孩子一樣呢,啊哈哈。」
【男】「我可不想被妳這樣說呢。」
踏踏踏…
【みすず】「老闆-,給我這個、這個跟這個-」
【聲】「來,全部是180圓(註:日幣)」
【みすず】「謝謝-」
【みすず】「我買來了。」
她回到了男子身邊。
【男】「我快等得不耐煩嘍…」
【みすず】「我也是很急呢。時間快不夠了。」
【男】「是嗎…」
【男】「等、這是啥啊!?」
【みすず】「要沾著粉來吃的。是香瓜口味的喔。」
【男】「光吃糖填不飽肚子吧…」
【みすず】「是嗎?那還有這個。」
【みすず】「那是巧克力。如果中獎的話,可以真的拿100圓(註:日幣)。」
【男】「我想吃點比這些還大的東西耶。」
【みすず】「嗯-…最後是這個。」
【みすず】「BB彈鎗。可以玩互相射擊的遊戲喔。」
砰砰!
【みすず】「哇!哇!」
【みすず】「吼、吼喔…為什麼要射我啊…」
【男】「這不能吃吧?」
【みすず】「那是拿來玩的,我也買了我的份,來玩吧。」
【男】「我說啊…」
【男】「妳要我吃著香瓜口味的糖和薄薄的巧克力來充飢嗎?」
【みすず】「因為是優先買比較好玩的東西啊…」
【男】「不要優先買這種玩意兒啦。」
【みすず】「可是,是你說要買零食的…」
【みすず】「零食不就是要快樂地吃的東西嗎?」
【男】「………」
【男】「我知道了。是這樣沒錯。」
【男】「…可是啊,我想吃的是早餐,不是點心。」
【みすず】「嗯-,那還是麵包比較好吧。」
【みすず】「可是我沒時間了…零用錢也剩沒多少了…」
【みすず】「觀鈴、陷入雙重危機了。」
【男】「………」
【男】「我知道了。都是我的錯…」
【男】「所以拜託妳…買點像樣的東西回來吧…」
【みすず】「往人你好像很痛苦的樣子。」
【男】「我沒問題的,快去吧。」
【みすず】「嗯,再稍微忍耐一下吧-」
她又再次跑了起來。
【みすず】「嗯-…真可惜。」
嚼嚼…
那男人在她身邊吃完了食物。
【男】「那妳要怎麼辦?」
【みすず】「在這邊晃一小時。」
【みすず】「然後休息時間再進去,裝出一副從第一節就已經在這裡的樣子。」
【みすず】「這是我的必殺技。」
【男】「太明顯了吧?」
【みすず】「我很沒存在感的,大家不會注意到的。」
她又爬上那個落差,用身體承受著風。
而我的身體也跟著吹著風。
我也開始喜歡起這個舉止了。
因為感覺上…像是和她兩個人一起飛翔著一般。
…飛往永無止盡的九霄雲外高聳之處。
邁向這片天空…
像是曾經在某處,某人所做過的夢一般。
之後,他們分開了。
而我則乖乖待在老地方等著。
因為太熱了,所以我走到了陰暗處。
………。
…噹----噹--------噹-------噹------……。
有個響亮的聲音響起。
之前在這個聲音後她就出來了,所以我感到很高興。
颯颯颯…
許多人從那裡面出來了。
我在那群人中找著她的身影。
………。
……。
…。
她沒來。
從我眼前經過的人也已經變少了。
怎麼了呢?
我試著走出陰影處,窺視那裡面。
【女孩】「………」
【女孩】「…咦……?」
有個不認識的人站在我眼前。
【女孩】「………」
那女孩一直盯著我看。
【女孩】「………」
【女孩】「…你是一個人嗎?」
被搭話了。
【女孩】「………」
【女孩】「…啊。」
她似乎想起了什麼的樣子。
【女孩】「…真是太失禮了。」
那女孩突然跪在地上,將視線對合我的高度。
…啪沙啪沙。
我感覺到有危險。
【女孩】「………」
【女孩】「…午安…今天也是個好天氣呢。」
她將兩手放在膝前,深深地低下了頭。
從她身後經過的人看到她這樣都在嘻笑著。
…為什麼會突然覺得有點火大了呢?
戳戳…
我用嘴輕輕地戳了戳眼前的女孩的頭。
【女孩】「…?」
那女孩抬起了頭。
【女孩】「…怎麼了嗎?」
…啪沙啪沙。
我動了動翅膀,回覆她。
【女孩】「………」
【女孩】「…是這樣子啊。」
她站了起來,拍拍被沙土弄髒的膝蓋。
【女孩】「…來來來。」
那女孩伸出了手。
之後將我抱了起來。
【女孩】「…你都不會逃跑呢…真聰明。」
她摸了摸我的羽毛。
【女孩】「………」
【女孩】「…原來如此……」
【女孩】「你還…不會飛吧。」
天空是如此高聳。
那女孩不知為何,似乎很寂寞地仰望了天空。
【女孩】「………」
【女孩】「…要好好加油喔。」
那女孩說了。
【女孩】「…妳要…好好加油喔。」
她呢喃著…。
之後便維持著那姿勢好一陣子。
………。
……。
…。
踏踏踏…
和那女孩分開後,她跑了過來。
【みすず】「對不起喔,小空。我有事耽擱了。」
【みすず】「來,回家吧!」
我被放在她肩上。
之後離開了那裡。
回到住處後,她將我放在地面上。
【みすず】「來做作業吧-」
【みすず】「我現在起要專心做事,不能照顧你。」
【みすず】「所以抱歉了,小空。到外面去玩吧。」
她打開了通往外面的入口。
之後一直待著不動。
看來似乎出去一陣子會比較好吧。
踏踏…
【みすず】「出門小心-喔」
那男的站在住處前面。
【男】「熱死了…」
那男人將人偶放在地面上。
【男】「………」
轟隆隆隆隆隆隆隆隆隆-----!
就在此時,那個響聲接近了。
【男】「嗯…?」
轟隆隆隆隆隆隆-----!
碰!
滾滾滾滾…
那男人的身體打著滾,揚起了灰塵。
砰!
之後撞到牆壁,停了下來。
之後他的身體仰臥在地面上,看著天空。
【男】「………」
【男】「對了。去吃拉麵定食吧。」
他慢慢地爬了起來。
說不定身體挺結實耐撞的。
【男】「………」
【男】「不對…剛剛是誰撞到我的啊?!」
【聲】「哇啊…好像撞飛了什麼。」
【女】「是、是你啊?」
是那個女人。
【男】「………」
【女】「還可以好好地站著。好,應該沒事了。」
【女】「我還有急事要辦。就這樣了,我先走了。」
【男】「不要光用眼睛判斷有沒有事啦!」
【女】「啊?你根本沒事吧?」
【女】「我才剛開出來而已。應該速度還沒有多快才是。」
【女】「不可能會出什麼問題吧?!」
【男】「問題可大了吧?妳確實撞到了一個人喔。」
那男的拍了拍自己的屁股。
【男】「嗯…」
拍到一半,那男人的動作停止了。
【女】「啊,什麼東西掉在這兒啊?」
那女人撿起了某個東西。
【女】「是什麼啊?好像是用布做的。」
【女】「好可怕啊…好像有什麼沾在臉上。」
【女】「是詛咒人偶嗎…」
【女】「把它給燒了吧。」
【男】「那是我的人偶啦!」
【女】「啊?」
【女】「啊啊,對了對了。難怪就覺得好像有看過,原來是那個啊。」
【女】「來。不要再掉了喔。」
【男】「………」
【女】「幹嘛一副生氣的臉啊?」
【女】「啊,是這個啊。被弄得亂髒的了呢。」
【女】「好。我回家時買個新的給你,來,高興一點吧。」
【男】「這人偶已經陪了我很久了,這十年來我都是用它來賺錢的。」
【女】「真傻呢,你就是因為一直用這種不可愛的人偶才賺不了大錢的。」
【女】「換個全新的人偶的話,才可以賺得更多咧。會多到讓你笑不攏嘴喔。」
【男】「笑不攏嘴…」
【女】「…喔,時間不太夠了…」
【女】「我還有急事先走了。掰啦。」
轟隆隆隆隆隆隆-!
那女人伴隨著喧囂的聲音離開了。
戰鬥似乎是那個男的輸了。
【男】「…我這十年到底算啥啊?」
啪啪啪!
那男人拍了拍自己的臉頰,開始走了起來。
我又變得獨自一個了…。
再待在這裡似乎也不會再發生什麼有趣的事了。
我回去了住處裡。
踏踏…踏。
我在縫隙前停了下來。
往旁邊一看,有個深邃的窄道。
是不知道的路。
我改變了前進方向,進入了窄道。
踏踏…
前方有一叢茂密的草。
雖然好像是死路了,但卻還可以繼續前進。
踏踏…
突然變黑了。
明明太陽剛剛還在的…在這裡卻看不見了。
真是詭異的場所。
沙沙…
我聽到了聲音而停下了腳步。
我轉身一看。
但卻因為太黑而什麼都看不見。
沙沙…沙沙…
因為看不見東西,所以這裡一定什麼都沒有的。
我一定是有幻聽了。
沙沙…沙沙沙沙…
是錯覺。
沙沙!!
是…真的。
在那漆黑的深處裡有某個東西在。
可是…卻因為太黑而看不見。
但一定有個東西在。
而且正打算把我給吃掉。
已經沒時間猶豫了。
要戰?還是要逃呢?
我將全身的力氣注在嘴上。
呼!呼!
嘴巴鉤不到。
咻…!
有某個東西跑起來了。
而那東西碰到了我的臉。
既溫熱,又潮濕。
我躲開了那東西。
但實在太噁心了,讓我的羽毛全豎立了起來。
還是看不見敵人的身影。
既然這樣…
既然這樣就只能破釜沈舟地賭上這一擊了。
我用盡全身的力氣,將嘴往敵人的方向突刺過去。
踏踏---!!
我往黑暗中奔馳。
使勁踏著地面。
咻…!
敵人比想像中的敏捷多了!
…啪!
我整個頭撞到了牆壁。
整個頭都昏昏的…。
現在要是受到攻擊的話會完全招架不住的…。
就在這時候,有光照進來了。
我在一瞬間看清了對手的身影。
…是未知的生物。
【未知生物】「PIKO?」
我是在和這種東西對戰嗎…。
身上不斷冒著冷汗。
踏踏踏踏-!!
我逃了出去。
一陣強光刺著我的眼睛。
我活著回來了。
我稍微轉身看了一下。
現在仍躲藏在黑暗中的未知生物。
在這世上是有烏鴉不該接近的地方的。
回去吧,回到她身邊…。
我回到了住處中。</DIV>
阿一 2005-4-23 08:58
【みすず】「做完了好多作業喔。太讚了~。」
【みすず】「沒事做了。」
【みすず】「去找往人玩吧-往人」
【みすず】「往-人」
她四處張望著。
【みすず】「嗯?」
【みすず】「還沒回來嗎?」
【みすず】「真想跟往人玩呢。」
【みすず】「該怎麼辦呢?」
踏踏踏踏…
我靠近到她的腳邊。
【みすず】「小空,要一起玩嗎?」
…啪沙啪沙。
【みすず】「就這樣吧。」
我被放在她肩上。
【みすず】「要玩什麼才能讓我們一起玩呢?」
【みすず】「應該不能玩牌吧。」
【みすず】「到外面玩吧?」
…啪沙啪沙。
【みすず】「還是到外面去吧。小空是動物嘛。」
【みすず】「不過我也是動物。」
【みすず】「所以呢,就出發到外面去吧--!」
【みすず】「真熱呢-」
【みすず】「小空你也很熱吧。因為你全身黑黑的。」
【みすず】「往人他也全身黑黑的,所以應該也很熱吧。」
【みすず】「你們還真像呢。」
【みすず】「好了好了,該來玩什麼好呢?」
【みすず】「啊,那裡有好多小空的朋友喔。」
【みすず】「去看看吧!」
踏踏踏踏…
啪沙啪沙--!
【みすず】「哇…」
她仰望著天空。
一群黑色的羽翼邊重合著,邊逐漸變小。
【みすず】「飛掉了…」
【みすず】「真冷淡呢。明明小空在這裡的說。」
我們變成兩個獨處了。
【みすず】「小空你會一直待在我身邊嗎?」
【みすず】「可是,這樣是不行的喔。」
【みすず】「等到你長大了,就得遨翔於天際才行。」
【みすず】「因為鳥兒就是這樣的。」
【みすず】「只有現在能帶在我身邊喔。」
【みすず】「對了…」
她將我抱起,拿到她的臉前面。
【みすず】「來練習飛行吧。」
【みすず】「為了那一天的到來。」
【みすず】「知道嗎?我會放開你的。」
【みすず】「接著你就要展動翅膀喔。」
【みすず】「…來!」
(拋擲)
碰。
我撞到了地上。
我被丟棄了。
心裡覺得好難過。
我仰望著她。
【みすず】「我不是要丟棄你啦。不要用這種寂寞的眼神看我啦。」
【みすず】「來,你沒問題的。」
摸摸。
【みすず】「這是在練習飛翔。要是掉下去了就展開你的翅膀。」
【みすず】「之後鼓動它。」
【みすず】「這樣你一定可以飛上天空的。」
【みすず】「哪。」
我被抬起來。
【みすず】「要去嘍、準備好了嗎-?」
【みすず】「…來!」
(拋擲)
碰。
撞到了地面。
我又被丟棄了。
心裡真的覺得非常非常難過。
我仰望著她。
【みすず】「所以我說我不是要丟棄你啦,不要用寂寞的眼神看著我。」
摸摸。
【みすず】「嗯-,該怎麼辦才好呢?」
【みすず】「對了,我會邊揮舞著手邊跑,你就學我做吧。」
【みすず】「要去嘍?」
【みすず】「預備…來!」
她跑了起來。兩手一邊上下揮舞著。
雖然不太清楚,不過她似乎很辛苦的樣子。
我一直盯著她看。
【みすず】「哈啊…哈啊…」
她繞了一圈後回來了。
【みすず】「哪,小空。」
【みすず】「我好像笨蛋一樣耶。」
………。
【みすず】「你要跟我一起跑啦。要跟在我後面。」
【みすず】「不然的話我看起來會像是個自己在那邊亂揮手的奇怪女孩的。」
【みすず】「知道了嗎?」
(揮舞貌)
又跑掉了。
【みすず】「哈啊…」
她回來了。
【みすず】「我又是一個人自己在亂揮手的奇怪女孩了。」
【みすず】「吼、吼喔…」
她變得淚眼汪汪的。
有敵人來了嗎?
我四處張望著。
沒有任何人。
似乎是我讓她變成這個樣子的。
真傷腦筋…
【みすず】「哪,你要跟著我後面跑,跟著這裡。」
她拍了拍臀部。
只要碰到她的臀部就好了嗎?
可是太高了。
即使伸長了嘴,也還有一段距離。
所以我試著跳了起來。
掉下來的時候,翅膀自然地張開了。
啪…
【みすず】「就是這樣!」
她很高興。
所以我便反覆地這樣做。
啪沙…啪沙…
之後,她跑了起來。
不追上她不行。
我邊跳邊跑著。
(揮舞貌)
我感覺到空氣的震動。
摻雜著她的味道的風,吹拂過我的身體。
真舒服。
【みすず】「還差一點、還差一點!」
【みすず】「翅膀再揮動大一點!」
【みすず】「這樣你就可以飛起來了!」
她用力地舞動雙手。
我也學她這樣做。
翅膀被風所擄獲。
身體變輕了。
【みすず】「小空、加油!」
突然看不見她的身體了。
眼前只有開闊的天空。
我正在邁向那裡嗎…?
對了。
我從很久以前…就一直要前往那個場所。
我想起了這件事。
那是多久以前的事了呢…?
許許多多…沒見過的事物逐漸浮現了,又逐漸消逝了。
之後,眼前是一整片天空。
我離開了地面。
【みすず】「太好了--!」
但在這一瞬間。
我感覺到世界傾斜了。
啪!
【みすず】「哇…」
【みすず】「小空!!」
………。
……。
…。
【みすず】「對不起,小空。」
【みすず】「你一定很痛吧。不過,我這樣做完你就不會痛了。」
摸摸。
【みすず】「好痛、好痛。」
【みすず】「你看,痛痛飛到我的額頭上了。」
【みすず】「所以小空你不會痛了。」
【みすず】「已經沒事了。」
【みすず】「所以…再來練習吧。」
【みすず】「小空一定可以飛起來的。」
【みすず】「不能放棄喔。」
【みすず】「差不多該回去了。」
【みすず】「我跑了好久,全身都是汗。」
【みすず】「回去洗個澡吧-」
我被放在她肩上。
這是我最能放心的地方。
這樣就夠了。
想不起任何東西都無所謂。
我只要能在這個地方靜靜地待著就很夠了。
踏踏踏…
有個溫暖的香味。
【みすず】「往人好慢喔-」
【みすず】「怎麼了呢-?」
【みすず】「等我準備好了就去接他吧。」
踏踏踏…
我邊聽著這個聲音,邊一直思考著。
想著剛剛墜地時的感覺。
實在令我難以忘懷。
那種似乎…有另一個我在某處的感覺。
只有這個感覺伴隨著被撞擊的疼痛一起留在我腦中。
明明在飛起來的瞬間,似乎想起了那個我…
但現在…我卻什麼都想不起來了。
我仰望著天空。
但那並不是天空。
只是個被並排在牆上的小小方形的天空的碎片。
我看著它。
有著不同色彩的我的身影,消失在光中。
雖然我一直盯著看,但卻已經不會再回來了。
太陽下山了…
轟隆隆隆------…
低沈的響聲…。
我用腳穩穩抓住地面,讓自己即使搖晃也不會被震飛。
碰-----------砰!
【みすず】「啊,回來了啊-。」
【男】「是啊。」
【女】「我回來啦~」
那個女的出現了。
【女】「來,吃閒飯的,給你的禮物。」
【男】「是食物嗎?我看看。」
【女】「傻瓜。」
【女】「早上和你約好了的吧?你看了就知道了。」
【男】「哈啊?」
那男的一副困惑的樣子。
之後拿出了一個四肢長長的生物。
感覺頗噁爛的。
【男】「這是啥啊?」
【みすず】「哇…真好,是樹獺…」
【男】「樹獺…?妳給錯人了吧?」
【女】「是給你的啊。」
【女】「你不是想要嗎?用來代替那個破破爛爛的人偶。」
【男】「………」
【男】「給妳。」
碰!
她接下了那個生物。
【みすず】「哇,太好了。」
那女的又馬上把牠奪走。
【女】「喂喂,我是為了你這個吃閒飯的買的耶!」
【女】「你是想辜負我的好意嗎!?」
【男】「我什麼時候說過要這個啦?!」
【女】「今天早上。」
【男】「就算我說過要好了,也沒說要樹獺這種玩意兒吧?」
【女】「不是很可愛嗎?哪、觀鈴。」
【みすず】「嗯,是很可愛,所以我想要。」
【女】「比起帶著那種骯髒的人偶,帶著這個還比較能看吧?」
【男】「我帶人偶是當作裝飾的嗎!?」
【女】「怎麼?不是嗎?」
【男】「不對吧!不是讓妳看過了嗎?是街頭表演的道具!」
【女】「對喔…是沒錯。」
【女】「給人的衝擊太薄弱了,所以根本記不得嘛。」
【男】「…我的法術到底算啥?」
【女】「不過沒關係啦。現在開始就用它吧。」
【女】「比起那個人偶,這隻可以做出更誇張的動作喔。」
【女】「這樣就可以大賺一筆,賺到笑得合不攏嘴。」
【男】「笑得合不攏嘴…」
【男】「嗚喔…」
他用雙手拍著臉。
【男】「反正,我說不要就是不要。」
那男人轉身了過去背向那女人。
【女】「為什麼要說這麼冷淡的話啊…」
那女的則湊到那男人身邊。
【女】「吃閒飯的小底迪你這樣不行喲~」(註:反正就是撒嬌語氣…(汗))
【男】「都是酒臭味,離我遠一點啦。」
那男人將那女人甩開。
【女】「嘻嘻。」
那女人的手上,握著那個人偶。
【男】「………」
【女】「這下子你只能用我的禮物來賣藝了。」
【女】「對吧?」
【男】「誰要用這種玩意兒來表演啊!?」
【女】「不管怎樣都不接受我的禮物嗎?」
【男】「啊啊。」
【女】「那你就買下我的禮物吧。這樣我也沒吃虧了。」
【女】「之後看你要丟掉還是給觀鈴都隨便你。」
【男】「啊啊…我知道了。」
【女】「在那之前這個就先寄放在我這兒啦。」
【男】「這算什麼?搞什麼鬼啊?」
【女】「不這樣的話你也有可能就這樣溜走逃債吧?」
【女】「當然,要是你現在可以付得出錢的話我就馬上還給你。」
【男】「要多少…」
那女的豎起一根手指。
【女】「一萬。」
【女】「怎樣啊?」
【みすず】「怎麼這樣…往人不可能付得出來的。」
【男】「………」
【女】「算啦,好好加油賺錢吧。」
啪啪。
【女】「然後,在你買下來之前,那娃娃可是包含著我真心誠意的禮物喔。」
【女】「你要是敢對那娃娃怎樣,我也會照樣對你的人偶的。」
【男】「………」
【女】「我去沖澡啦-。今天流了滿身汗哪~」
那女的走掉了。
那男人則呆呆地佇立在那裡。
【みすず】「要是我也可以補貼你一些就好了…可是我的零用錢也沒剩多少。」
【みすず】「觀鈴也陷入危機了。」
【男】「………」
【みすず】「啊,說不定啊…」
【みすず】「…我去看一下撲滿喔。」
【男】「不用了。」
【みすず】「咦…?」
【男】「才這麼點錢,總是會有辦法的。」
她搖晃著小箱子。
(將錢倒出撲滿聲)
有許多圓餅狀的東西掉下來了。
和她所喜歡的方形紙不同,體型更小,亮亮的。
【みすず】「嗯-…果然只剩一點了,真難過。」
【みすず】「少到連果汁都買不了多少了。」
【みすず】「一萬圓太貴了啦…」
【みすず】往人明明只要老實地收下不就沒事了嗎?「」
【みすず】「………」
【みすず】「不過,為什麼媽媽會想送禮物給往人啊?」
【みすず】「她這麼喜歡往人嗎-?」
【みすず】「為什麼呢-?」
【みすず】「嗚-嗯、嗚-嗯…」
【みすず】「不過…」
【みすず】「我還是好想要那個樹獺娃娃喔。」
【みすず】「明天拜託往人看看吧-」
【みすず】「嗯…」
【みすず】「已經這麼晚了…」
【みすず】「刷個牙來睡覺吧-」
她離開了。
我看了看散在一地的圓形物體。
仔細一看,顏色和大小都不一樣。
總覺得滿好奇的。
我試著用嘴戳。
喀!
非常堅硬。
喀、喀、喀、喀…。
嘴巴酸了。
(仆倒)
我試著躺在圓形物上。
(滾滾)
總覺得似乎變成了什麼偉人一般的感覺。
(滾滾滾)
………。
【みすず】「你看你看。一--」
她又讓我看她的牙齒。
還是白皙閃亮地。
【みすず】「晚安-」
變暗了。
她已經躺著閉起了眼睛。
我變成獨自一個。
被圍得小小的天空…
有許多光芒閃爍著。
…又有種不可思議的感覺。
這感覺到底是什麼呢?
如果不確認清楚,會一直像這樣感到不舒服吧。
可是…我連確認清楚這件事是好還是壞都分不清楚。
我…到底該怎麼辦呢?
還是去確認吧。
我走到了外面。
砰!
踏踏…
雖然下意識地走到了這裡…
該怎麼做才好呢?
再飛一次就可以了嗎?
之後,再…墜到地面…留下痛楚…
…我不要這樣。
【聲】「啊,是小黑啊。」
有個聲音。
那女的站在我的身邊。
【女】「你又怎麼啦?」
【女】「被那孩子趕出來啦?」
【女】「應該不是。那孩子不會做這種事的。」
【女】「是因為那孩子睡著了,你覺得很無聊才溜出來的吧?」
【女】「來陪我玩吧?」
【女】「反正我現在也正在吹風等酒醒,閒著也是閒著。」
【女】「怎樣?」
她一直盯著我看。
她的眼神看起來帶著些許寂寞。
所以我也一直待著不動。
【女】「你不逃啊-」
【女】「為什麼你會這麼親近人啊?」
【女】「烏鴉一般不是都既聰明,警戒心又強嗎?」
【女】「為什麼呢-?」
【女】「戳戳看吧。」
戳戳。
我的頭被戳了。
【女】「真的都不會逃呢。」
【女】「你是知道我現在沒那個心情嗎?」
【女】「你該不會是可以讀取人心吧?」
【女】「然後因此而待在那孩子的身邊?」
【女】「待在一直覺得很寂寞的那孩子的身邊…」
【女】「不過,那孩子似乎也交了朋友了。」
【女】「是那個眼神兇惡的男人。」
【女】「是那男的話應該可以放心了…」
【女】「要是這樣就好了。」
那女的仰望著天空。
所以我也跟著這樣做。
從那女人的下巴下所看見的天空…
那是我一直想前往的地方…
我又…回想起了這種感覺。
把它給記住吧…
我…從很久以前就一直想前往這片天空。
可能只要不忘記這件事,總有一天我可以搞清楚的。
可能就可以擺脫掉這份懸吊著的心情。
【女】「對了…」
【女】「我說過你要陪我玩了嘛。」
她的下巴動了。
【女】「好了,來玩吧。」
【女】「要玩什麼?」
她的臉面向著我。
【女】「好,就來喝酒吧。」
她一把抓住我,回了住處中。
總覺得有種不祥的預感…。
-----
註1:主要就是像文中所提的趣味型零食。
所以觀鈴才會說是以遊玩性為優先。 <!--IBF.ATTACHMENT_208032--><!-- THE POST -->
阿一 2005-4-23 08:58
7月21日(金)/小空
【みすず】「小空,早啊-」
………。
【みすず】「咦?」
【みすず】「還在睡嗎?」
戳戳。
【みすず】「小空,早上了喔-」
我的頭被抬了起來。
…但卻重到馬上掉了下去。
【みすず】「怎麼了啊-?小空你真沒精神呢。」
【みすず】「身體不舒服嗎?」
她正在跟我說話。
所以我努力地抬起頭。
但…又馬上墜了下去。
【みすず】「該不會是被媽媽抓去灌酒了吧?」
【みすず】「不可能會有這種事的吧-」
【みすず】「小空是烏鴉嘛。即使是媽媽也不會讓你去喝酒的。」
【みすず】「嗯-,這樣的話就是你的身體不舒服了嘍?」
【みすず】「真擔心。」
【みすず】「我在做出門準備的期間,你自己一個人沒問題嗎?」
【みすず】「沒問題嗎?」
我再一次努力地抬起頭。
然後一直盯著她的臉看。
【みすず】「嗯。很好很好。」
【みすず】「小空很堅強。」
【みすず】「那,我去做準備了喔-」
她出去了。
在她回來之前,好好休息吧…。
如果過一會兒可以恢復就好了。
我乖乖地待了好一陣子。
………。
【聲】「嗯-,該怎麼辦才好呢-?」
【聲】「好想要媽媽買的娃娃喔。」
(開門聲)
【みすず】「嗚-嗯、嗚-嗯」
她邊低吟著邊回來了。
【みすず】「啊…小空,沒事了吧?」
【みすず】「小空,你恢復精神了嗎?」
戳戳。
我被戳了。
我為了回覆她,戳了戳她的手。
戳戳。
【みすず】「似乎恢復精神了。太好了。」
我被放到她的肩上。
【みすず】「哇!…沒時間了。」
【みすず】「我出門了-」
太陽又升起了。
她在住處的出口處附近和一個不認識的女人站著對話。
【みすず】「妳知道有什麼白天的工作有缺人手的嗎?」
【女】「白天班的打工嗎?」
【みすず】「嗯。」
【女】「是觀鈴妹妹妳要做的嗎?」
【みすず】「不是,是他。」
她所指的方向…是那個男的。
【女】「啊,是他啊…」
【女】「能做花力氣的工作嗎?」
【みすず】「可以吧?」
【男】「啊啊,沒問題的。」
那男的突然全身顛倒了過來了。
之後還激烈地上下搖晃著。
啪啪啪啪!
好可怕…。
【男】「呼…」
【女】「真是有點奇怪的人哪…」
【みすず】「但是個本性溫柔的好人喔-。妮哈哈…」
【女】「不過,身材滿高大的,應該滿有力氣的吧…」
【みすず】「嗯,很有力氣。」
【女】「好吧。我來幫你們介紹一個工作吧。」
【みすず】「真的嗎?太好了,往人。」
她的表情變開朗了。
似乎是發生了什麼好事吧。
我也很高興。
【みすず】「謝謝妳的幫忙。」
【女】「要加油喔。」
【男】「啊啊…」
【みすず】「你今天一定要乖乖等我喔。」
【みすず】「還是要去跟往人玩呢?」
【みすず】「不過他要工作嘛-。不可以妨礙他喔。」
我決定乖乖待著。
………。
過了好一陣子,她又再次出現了。
【みすず】「妮哈哈,今天小考拿到不錯的分數了。」
她衝了過來。
啪!
在路上跌倒了。
【みすず】「好痛喔…吼、吼喔。」
【みすず】「………」
【みすず】「往人不在,我自己打吧。」
叩!
她自己打了自己的頭。
【みすず】「嘿咻。」
她把我拿起來,放在肩上。
【みすず】「回去吧!」
回到住處後,她自己吃起了東西。
之後邊製造很大的聲音邊在家中來回走著。
之後,又到了外面。
【みすず】「都是因為用了吸塵器才弄到這麼晚。」
【みすず】「往人他有好好在工作嗎?」
【みすず】「真在意呢-」
【みすず】「要是還沒做完,他一定肚子很餓了。」
【みすず】「有點擔心。」
【みすず】「走快一點吧-」
踏踏…
【みすず】「啊,有了。」
【みすず】「嗯?他跟個小女孩在一起。」
【みすず】「怎麼了呢?好像很困擾的樣子。」
【みすず】「在看著我給他的地圖。」
【みすず】「他有確實在用呢。」
【みすず】「不知道有沒有發揮功用呢?」
她一靠近,我看見那男人正低著頭看著手。
【男】「哪,接下來該怎麼辦才好啊…」
【みすず】「可以不用再看這個了喔。」
那男人抬起了頭。
一副鬆了口氣的表情。
這下我也知道了。
這個男人也是在依靠著她。
【男】「很辛苦哪。」
【みすず】「好可愛喔。」
她摸了摸女孩的頭。
【みすず】「你一直都在陪這孩子玩嗎?」
【男】「傻瓜。妳知道我為了這傢伙有多辛苦嗎?」
【男】「她迷路了啦。」
【みすず】「迷路?」
【みすず】「名字呢?」
【男】「不知道耶,妳問她本人吧。」
【みすず】「嗯。妳叫什麼名字啊?」
【女孩】「6歲。」
【男】「真是了不起的名字啊。」
【みすず】「往人你閉嘴啦。」
【男】「………」
【みすず】「妳的名字是什麼啊?那個應該在說年齡之前要說的東西啊?」
【女孩】「彩香,6歲。」
【みすず】「是彩香嗎?」
【女孩】「嗯,是彩香。」
【みすず】「姓呢?妳知道上面的名字嗎?」
【女孩】「志野。」
【みすず】「是志野彩香,對吧?」
【女孩】「嗯。」
【みすず】「好了。」
【男】「怎樣?要找警察嗎?」
【みすず】「你看一下地圖。」
【男】「地圖?」
那男人看著手上的東西。
他的表情變和緩了。
【男】「啊啊,那妳就好好跟她玩夠吧。」
【みすず】「可是,她媽媽應該很擔心吧,不送她回去不行。」
【みすず】「走吧,彩香。」
和女孩分別後。
他們並肩走在被染呈鮮紅色的道路上。
而我也身在其中。
喀啦喀啦…
那男人所拉的東西上堆滿著像山一樣的收集來的東西。
…喀啦喀啦…
不過,我懂了一件事。
雖然那男的一直很冷淡,但卻需要她。
而她也希望能和那男的在一起。
而不可思議地,我一點都不會感到懊悔。
我也搞不懂為什麼。
喀啦喀啦…
【みすず】「往人來玩牌吧-」
踏踏…
她拿著小箱子跑著。
是要去那男人的身邊吧。
那男的仰臥著身體躺著。
而且還盯著方形的紙張看著。
【みすず】「往人,不要一直盯著那種東西看,來玩牌啦。」
【男】「………」
【男】「充滿著回憶,充滿著夢想。」
【みすず】「還說著聽不懂的話。」
【男】「嗯-…」
他滾來滾去。
【みすず】「哪,往人,來‧玩‧牌‧啦。」
【みすず】「好想玩牌喔。」
【男】「啊啊…」
滾來滾去。
【みすず】「往人一有錢後就變得好奇怪喔…」
【みすず】「我討厭往人這個樣子。」
【男】「唉…」
他的嘴巴還不時露出微笑,滿詭異的。
原來如此。
是那張紙把這個男的變成這樣的。
所以他才會不理她的呼喚。
所以她才會好像很傷心的樣子。
啪!
我跳了起來,戳穿那個壞紙張。
【男】「噠啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊-------------!!」
他大叫了起來。
果然是這樣。
是這張紙讓那男人變成廢人的。
我努力地想把這張紙弄成碎片。
戳!戳!
【男】「這隻該死的烏鴉在給我幹什麼啊------!!」
【みすず】「哇,小空,不可以對錢這樣啦!!」
她把紙給拿走了。
【みすず】「對不起,往人。來。」
【みすず】「雖然被開了好幾個洞…」
【男】「………」
【みすず】「這是動物犯的錯…你會原諒牠吧。」
【男】「說、說的…也是…」
啪。
那男的倒了下來。
【みすず】「哇,往人倒下去了…」
【みすず】「一定是太累了吧。」
【みすず】「我自己來玩吧-」
她開始排起了紙牌。
結果她自己玩到要睡覺的時候。
阿一 2005-4-23 08:59
7月22日(土)/小空
早上。
那男的邊抬著頭邊走著。
是在看什麼呢?
我也在她的肩上試著仰望。
看著那一片遼闊的天空。
很久以前所想前往的地方。
我是想在那裡尋求什麼呢?
我又感到悲傷了…。
為什麼會這樣…我不懂。
【男】「觀鈴。」
【みすず】「嗯?」
【男】「妳有翅膀嗎?」
【みすず】「翅膀?」
【男】「啊啊。」
【みすず】「不可能會有吧?」
【みすず】「雖然我也想過如果有就好了。」
【男】「是吧?」
【みすず】「往人好奇怪喔。」
她露出一副很不可思議的表情。
…翅膀。
みすず她有翅膀嗎?
不可能會有的。
因為她不是鳥。
可是,卻有種想起了什麼的感覺…
【みすず】「V!」
等我回過神,她似乎在高興什麼。
【みすず】「回來之後一起來玩吧。」
【男】「妳自己去玩啦。」
【みすず】「嗯-,那,我就不好好努力暑修了。」
【男】「不要任性了,我也很忙耶。」
【みすず】「好想要結束後有獎品的那種快樂感喔…」
【男】「………」
【男】「啊啊,我知道了啦。」
【みすず】「真的嗎?」
【男】「啊啊。」
【みすず】「那我暑修會好好加油的。」
【男】「好好去加油吧。」
【みすず】「嗯。」
【みすず】「耶…該玩什麼好呢?」
【男】「快去上學啦!」
風很強勁。
【みすず】「咦?你說什麼啊?」
【男】「白癡,快遲到了啦!」
【男】「我叫妳快一點去上學啦!」
【みすず】「…你說什麼啊?」
【男】「隨便了啦,慢慢走吧。」
【みすず】「嗯。那中午見了。」
【みすず】「小空你也要乖乖的喔。」
她走進了建築物。
那男的目送她進去後,也離開了。
而我也像平常一樣等候著她。
眼前擺好著食物。
我從她手中吃著食物。
那男的也發出喀喀聲地吃著飯。
【みすず】「所以呢,吃完後就來玩牌吧!」
【男】「為什麼?」
【みすず】「吃完馬上運動的話肚子會痛喔。」
【男】「是這樣沒錯,但不出去的話我會一直都吃閒飯的。」
【みすず】「好想玩牌喔…」
【男】「所以說…」
【みすず】「好想玩牌喔。」
她拚命地重複說著同樣的話。
【男】「…知道了,就陪妳玩吧。」
【みすず】「真的嗎?」
【男】「啊啊,是真的。」
【男】「反過來…等玩完後要來幫我喔。」
【みすず】「嗯。會幫你的。」
她的想法傳達給了那男人了吧。
她很開心地排起了牌。
【男】「不過不要玩規則太複雜的,我不會懂的。」
【みすず】「嗯,玩簡單的吧。神經衰弱(註:釣魚)。」
【男】「就是挑出數字相同的拿走嘛。那個我會玩。」
【みすず】「對對,就是那個。」
(排牌聲)
【男】「怎麼了?」
【みすず】「沒事,沒什麼的。」
牌從她的手上掉了下來。
【男】「觀鈴…?」
【みすず】「妮哈哈…失敗了。」
【男】「妳不會是在哭吧?」
【みすず】「我才沒有在哭呢。」
(擦拭)
【みすず】「再一次。」
【みすず】「我難得可以玩…如果我不好好加油的話…」
【みすず】「不做的話…我,不努力的話…」
【男】「妳怎麼了?身體不舒服的話就去休息吧。」
【みすず】「沒事的,沒問題的。」
但是,她能忍耐的限界也到了。
我不知道她在忍耐什麼。
只知道她確實很痛苦。
她趴了下去,大聲地哭了出來。
等她哭完後,只剩下她一個人。
那男的消失了。
【みすず】「………」
她完全不想站起來,只是一副萬念俱灰的樣子。
【みすず】「明明很想的…」
【みすず】「我明明很想跟往人在一起的…」
【みすず】「嗚……」
我和她彼此對看。
【みすず】「小空…」
【みすず】「這就是,我的缺陷…」
【みすず】「從小就一直這樣。」
【みすず】「所以一直都不能跟其他人在一起。」
【みすず】「明明我好想跟大家在一起的…」
【みすず】「但在我心中的另一個我卻會哭出來。」
【みすず】「所以大家都沒辦法跟我交好。」
【みすず】「『因為觀鈴總是會馬上哭出來』…」
【みすず】「因為我一哭出來,大家都會不知道該怎麼辦才好…」
【みすず】「而我也不知道到底該怎麼辦。」
【みすず】「我所能作的,就只有道歉。」
【みすず】「等我哭完後,就得去跟大家道歉。」
【みすず】「一邊笑著一邊說『對不起-』。」
【みすず】「雖然大家當時都會笑著回應我…」
【みすず】「但是,卻從那之後…就不會再找我去玩了。」
【みすず】「自己一個人坐在教室後面很寂寞的。」
【みすず】「因為可以完全看見大家開心的樣子。」
【みすず】「從那之後,我就一直獨自一個人地看著。」
【みすず】「不管是休息時間,還是放學時間。」
【みすず】「我一直在等著有人來找我…」
【みすず】「但大家都跟朋友回去了…」
【みすず】「之後我便等到沒有任何人時,才自己一人回去。」
【みすず】「回家後,媽媽也不在…」
【みすず】「所以,我只好自己一個人在路上打發時間。」
【みすず】「找尋奇怪的果汁…」
【みすず】「用零用錢,買了果汁…之後邊喝邊回去。」
【みすず】「我就是這樣玩的。」
【みすず】「如果這個暑假我也這樣做就好了呢…」
【みすず】「果然還是只要我自己一個人就不會有事了。」
【みすず】「這樣也不用讓往人討厭我了…」
【みすず】「不會讓他覺得『果然還是不該跟觀鈴玩的』…」
【みすず】「對,明明是可以不用讓大家這樣想的…」
【みすず】「只要我是自己一個人開心地玩著的話…」
【みすず】「要是我能發現非常有趣的事,自己一個人獨享的話…」
【みすず】「要是這樣就不會有事了。」
【みすず】「………」
【みすず】「不過,算了。」
【みすず】「我這個暑假還是自己一個人度過吧。」
【みすず】「所以,我要恢復平常的我。」
【みすず】「像平常一樣有精神的觀鈴。」
【みすず】「因為,我很堅強的…」
【みすず】「沒問題的。」
【みすず】「走吧!」
她將我放在肩上,站了起來。
【みすず】「………」
她慢慢地走著。
世界逐漸染成了紅色。
在她的前方的,是那個光源。
或許她就會這樣前往到別的場所也說不定。
或許前往那鮮紅的世界。
那會是什麼樣的地方呢?
不過,如果是跟她在一起的話,那我都無所謂。
【みすず】「該作什麼呢-?」
【みすず】「來買果汁吧-…」
【みすず】「啊…」
她停下了腳步。
那前方有個高高的影子。
【みすず】「是往人。」
是那個男人。
【みすず】「………」
但她卻沒有像平常一樣跑過去,而是往別的方向開始走了。
之後自己站在大大的箱子前。
(投幣聲…按鍵聲…東西落地聲…)
之後取出了飲料…
【みすず】「回去吧…」
她頭也不回地開始走了。
【聲】「觀鈴!」
【みすず】「咦…?」
她轉身向聲音處。
【男】「『咦?』什麼啊妳?幹嘛不理我自己一個人回去啊?」
【みすず】「耶…」
【みすず】「那我該怎麼做呢?」
【男】「像妳平常那樣說就好啦?」
【みすず】「說什麼?」
【男】「妳連這個都忘記啦?」
【男】「那不是妳的口頭禪嗎?什麼事情都說要一起做。」
【男】「所以現在該說『一起回去吧』吧?」
【みすず】「說的也是呢…」
【みすず】「可是,我現在這樣說的話…你還會和我一起回去嗎?」
【男】「什麼現在…都已經到現在這樣了妳還…」
【みすず】「我現在這樣說的話,你還會跟我一起回去嗎?」
【男】「啊啊,會啊。我也正要回去嘛。」
【みすず】「那…」
【みすず】「………」
【みすず】「一起回去吧。」
【男】「啊啊。」
【みすず】「真的嗎?」
【男】「啊啊,肚子也餓了…」
【みすず】「往人一直都在肚子餓呢。」
【男】「是啊,除了剛吃飽以外。」
【みすず】「妮哈哈!」
【みすず】「那,也一起喝果汁吧,我去買回來。」
【男】「喂,不要得寸進尺了。不管過多久,我是絕對不會喝那個的。」
【みすず】「真可惜…」
【男】「如果是正常一點的果汁我就喝。」
【みすず】「真的?」
【男】「啊啊,我也不是討厭喝果汁。」
【みすず】「那我去選正常的果汁吧-。」
【男】「那台販賣機裡沒有正常的東西啦!」
【男】「拜託不要把我的嗜好和妳的混在一起。」
【みすず】「妮哈哈…抱歉。」
她稍微超過那男的,之後在一段距離前轉過身。
【みすず】「哪,往人是朋友。」
【男】「不對。」
【みすず】「哇…」
【男】「不過,是有這樣的可能性。」
【みすず】「嗯,太好了。這樣就夠了。」
剛剛明明還那麼不安的…
但她只是和那男的在一起,便恢復了笑容。
這是我所辦不到的事。
是並非身為人類的我所辦不到的。
天變暗了之後…我又看著被圍住的天空。
並且想著很久以前的日子。
但卻只想起是在追尋著天空。
其他什麼都想不出來。什麼景色都沒有浮現。
【みすず】「小空的尾巴搖來搖去好可愛-」
應該睡著的她說了些什麼。
呼-呼-…
不是在看著我這邊,所以應該不是在對我說話。
………。
遙遠的日子…
邁向天空的日子。
我下意識地被吸往夜空。
(墜地聲)
踏踏…
沒被圍住的天空。
在我頭上無限地延展著。
邁向那裡的日子…
追尋著泛染悲傷色彩的天空的我…
那是…另一個我。
是一直仰望著天空的我。
頭好痛…。
在我腦海中,逐漸膨脹…又凋萎。
………。
我…
我會消失。
有這種恐怖的感覺。
是我第一次體認到的…打從心底的恐懼感。
我是在前往那裡嗎?
等到達了那裡時…我…
【聲】「啊,是小黑啊。」
我一轉向聲音處,是那個女的站在那裡。
【女】「你在幹嘛啊?」
【女】「好像挺閒的嘛-。來陪我玩吧?」
【女】「好,來喝酒吧!」
酒一定是指那個奇怪的熱水。
要是喝了那個又會很麻煩的。
…踏踏踏。
我慌張地逃走了。
回到了她身邊。
呼-呼-…
平穩的呼吸聲。
我靠近到可以感覺到她的體溫的地方。
不管怎樣都無所謂了…
只要能夠待在她身邊…
我只要這樣就很幸福了。
阿一 2005-4-23 09:00
7月23日(日)/小空
太陽又升起了。
她繁忙地在住處中來回跑來跑去。
看來我似乎會妨礙她,所以我一直獨自待在一旁。
不過,光是看著她這樣有精神的樣子,我也很快樂了。
就算沒發生任何特別的事也無所謂。
只要能讓這種時光一直持續下去就很夠了。
【みすず】「往人的衣服也一起洗吧。脫下來。」
【男】「我的沒差啦。」
【みすず】「會有汗臭味喔。」
【男】「我有在洗澡沒關係啦。」
【みすず】「我要一起洗所以脫下來吧。」
【男】「那,就只洗件T恤吧…」
【男】「哪。」
【みすず】「往人你還滿有肌肉的嘛。」
【男】「是嗎…?」
【みすず】「試著這樣做吧,這樣。」
那男的擺出奇怪的姿勢。
【みすず】「真帥呢。」
【男】「真的嗎…」
【みすず】「真的真的。」
【みすず】「啊,洗衣機已經在動了啊。那,我拿去洗嘍。」
她又匆忙地跑走了。
我變得和那男人兩個待在一起。
【男】「哼!」
【女】「你是變態嗎?!」
這次是那個女人出現了。
【女】「你自己一個人時都是做這種事來打發時間的嗎?真是危險的傢伙哪…」
【女】「算了,至少比軟弱的男人來的好多了…」
【女】「但要是有時候會去買有男人名字的雜誌的話就太糟了…真可怕。」
真是最糟的組合。
我不自覺地想像出他們倆要把我抓來吃的景象。
==================幻想中================
【女】『有個好東西掉在那兒呢。』
【男】『…目標鎖定。』
==================回到現實================
(雞皮疙瘩冒起)
太可怕了。
我暫時乖乖地待在了房間的一角。
【女】「喔…沒多少時間了,我要去作準備了。」
那女的總算出去了,恐怖減少了一半。
【男】「觀鈴,給我我的T恤。」
【みすず】「咦?還濕濕的耶?」
只有聽見她的聲音而已。她的人似乎是在外面吧。
【男】「沒差啦。在外面走一走就會乾了。」
【みすず】「你要出去嗎?」
【男】「啊啊。」
【みすず】「可是,還是不能馬上穿上去吧?不太好的。」
【みすず】「我的借你吧?」
【みすず】「胸口有印劍龍的圖案,很可愛喔。」
【男】「………」
【みすず】「哪,怎麼樣?」
【男】「借我劍龍T恤吧…」
【みすず】「嗯,我去拿喔-」
【みすず】「來。」
她出現了。
交給那男人某物後,又馬上出去了。
而那男的將那東西從頭套進去。
【男】「………」
變得跟平常的樣子不一樣了。
【男】「劍龍…」
【男】「吼喔、吼喔…」
【男】「………」
【男】「啊哈!(擠出微笑貌)」
真詭異。
【男】「………」
【男】「沒有沒圖案的嗎?」
【みすず】「我媽媽搞不好會有喔。」
【男】「多大?」
【みすず】「應該有L的。因為我媽媽他喜歡穿得鬆垮垮的。」
【男】「我去找。」
那男的出去了。
【みすず】「往人?」
她接著馬上出現了。
【みすず】「隨便拿走媽媽的衣服可以嗎…」
【みすず】「不過,媽媽好像滿喜歡往人的,應該無所謂吧。」
【みすず】「往人,T恤找到了嗎-?」
那男人回來了。
【みすず】「啊,好厲害。跟平常的往人一模一樣。」
【男】「那,我出去了。」
那男的出去了。
【みすず】「走掉了-」
【みすず】「接著嘛…還有媽媽的份要洗。」
【みすず】「繼續來洗衣服吧-」
【みすず】「洗完了-」
【みすず】「量真多呢。」
【みすず】「曬了好多件媽媽的內褲喔。」
【みすず】「我的也排在一旁曬著。」
【みすず】「呼-累了。」
她坐在地上,伸長了腳。
【みすず】「往人也出去了,該作什麼好咧-?」
【みすず】「要繼續一個人來玩嗎?」
踏踏…
我靠了過去。
【みすず】「啊,小空靠過來了。」
【みすず】「小空-。小空小空。」
我被抱了起來。
【みすず】「尾巴晃來晃去地好可愛。」
(拉拉)
尾巴被拉了。
【みすず】「妮哈哈」
【みすず】「我下午完-全都沒事喔。」
【みすず】「要玩什麼呢?」
みすず…
我最喜歡的みすず。
【みすず】「耶-…」
【みすず】「不能光在玩吧。」
【みすず】「就像我有作業要作一樣,小空也有功課呢。」
【みすず】「要飛上天空。」
【みすず】「真想讓小空可以早點飛起來呢。」
【みすず】「我來幫忙吧,嗯。」
我們到了外面。
【みすず】「好熱喔-」
【みすず】「光是用走的都會渾身是汗。」
【みすず】「等練習完了我們一起喝果汁吧。」
【みすず】「是冰得涼涼的黏稠濃厚果汁。」
【みすず】「流過汗後再喝,一定會非常好喝的。」
她繼續走著。
【みすず】「我很羨慕小空呢。」
【みすず】「因為你有翅膀。」
【みすず】「我也想要呢。」
【みすず】「要是有翅膀的話,就能飛上天空呢。」
【みすず】「然後…或許就能更加接近一點那個夢也說不定。」
【みすず】「呼-,到了。」
【みすず】「那麼,馬上就開始吧。小空。」
我被放下到地面去。
這裡是…對,是以前跟她一起來過的地方。
也是第一次體會那種感覺的場所…。
【みすず】「知道了嗎?就像之前那樣子喔。」
【みすず】「你要揮著翅膀跟著我走喔。」
【みすず】「結束之後會有好喝的果汁。」
【みすず】「所以你要好好加油喔。」
【みすず】「要開始嘍-!」
她跑了起來。
我知道她想要作什麼。
她想讓我飛上天空。
但是…我還依然記得。
那伴隨頭痛而來的,恐怖。
我只想平穩地過日子而已。
一直像現在這樣子下去。
…我會消失的。
我不要這樣…。
我想一直和在みすず一起。
我想一直待在她身邊。
所以我…連一步都踏不出去。
【みすず】「哈啊…哈啊…」
她回來了。
【みすず】「我又變成了一個人揮著手亂跑的奇怪孩子了…」
【みすず】「嗯-,怎麼啦,小空?」
【みすず】「你不是都已經幹勁十足地來到這邊了嗎?」
【みすず】「哪,一起來跑吧。」
戳戳。
頭被戳了。
這和安撫不太一樣,她似乎有點生氣了。
但即使是這樣…即使是這樣,我還是連一步也不想動。
【みすず】「沒問題的,小空。」
【みすず】「暑假也才剛開始。」
【みすず】「時間還有很多的。」
【みすず】「我也會努力寫作業的。」
【みすず】「所以小空你也要努力讓自己能飛起來喔。」
【みすず】「嗯?怎麼啦?」
啪。
我倒到了地上。
【みすず】「午休嗎?」
【みすず】「嗯,不錯呢-」
【みすず】「我們一起躺著睡吧-」
她就這樣仰臥著躺著。
我也繼續維持這樣。
【みすず】「呼-…」
之後她睡著了。
大概是太累了吧。
我在一旁乖乖地聽著她的呼吸。
【みすず】「嗯-,睡得真飽。」
【みすず】「小空也有睡飽嗎?」
我又跟みすず散步去了。
【みすず】「啊,有了有了。」
她的視線前方,有著那男人。
【みすず】「往人!」
她今天仍是毫不猶豫地靠了過去。
【男】「嗯?怎麼了?」
【みすず】「我是來看你做得順不順啊。」
【男】「啊,對喔…」
【男】「抱歉。妳先去吃沒關係啦。」
【みすず】「嗯?不順利嗎?」
【男】「啊啊。所以,可能要改成請妳吃晚餐了。」
【みすず】「那,就回去吃午餐吧。」
【男】「不…我要看自己的雙手賺錢來吃飯。」
【みすず】「那,我也來陪你吧。」
【男】「白癡,要等到幾點都不知道喔?」
【みすず】「沒關係,反正今天也滿閒的。」
【男】「不是這個問題吧?」
她坐在那男人的身邊。
【みすず】「小孩子都沒來哪。」
………。
他們沈默了一陣子。
【みすず】「我做了個夢。」
【男】「………」
【男】「嗯…妳剛剛有說了什麼嗎?」
【みすず】「我說我做了個夢。
【男】「一定會作夢吧?我也有啊。」
【男】「偶而也會做做春夢。」
【みすず】「是個不可思議的夢。」
那男人臉轉向了一旁。
【みすず】「是有關天空的夢。」
那男人的臉馬上轉向這邊。
她則慢慢地抬頭仰望天空。
【男】「………」
那男的也跟著仰望天空。
所以我也跟著一起仰望。
【みすず】「我整個人待在天空。」
【みすず】「在那裡,眼前是從未見過的世界。」
【みすず】「如果像這樣抬起頭來…雲就在自己的頭上。」
【みすず】「但在夢中那裡,我自己的腳下也是充滿著雲。」
【みすず】「從雲的縫隙看去,可以看到蔚藍的海洋。但到底有多寬廣就完全不知道了。」
【みすず】「不管往哪個方向看去都是一片無限延伸的空間。」
【みすず】「而在那片天空中,雲都是逆流的。」
【みすず】「雲從消失的地方生出,從生出的地方消逝…」
【みすず】「我邊一直看著雲的反覆生滅,邊承受著吹來的風。」
他們仰望著天空。
他們說的話有些地方我都聽不懂。
但,我現在卻覺得和她們像是擁有相同的東西一般。
在那前方所有的…是悲傷。
那份感情。
【みすず】「是這樣的夢。」
【男】「妳到底…」
那男人一直盯著她的臉看。
【男】「妳到底…是誰?」
【みすず】「我?我是神尾觀鈴。」
【男】「不是…我是問妳在夢中時。」
【みすず】「我想…應該還是我吧。」
【みすず】「是另一個我。」
【男】「說的也是。應該是這樣沒錯吧…」
【男】「所以,就是妳夢到在空中遨翔就是了。」
【みすず】「嗯…」
【みすず】「為什麼,我會在那種地方呢?」
【男】「………」
【みすず】「肚子沒問題嗎?」
【男】「嗯,為什麼這樣問?」
【みすず】「你的肚子從剛剛就一直在咕咕叫啦。」
【男】「啊啊,是啊…肚子餓了。」
【みすず】「不過,還沒賺到錢哪。」
【男】「對啊…連一毛錢都沒賺到。」
那男的跳到了下面。
【男】「妳還是回去吧。」
【みすず】「飯怎麼辦?」
【男】「我會想辦法自己吃的,妳先去吃吧。」
【みすず】「我也陪你吧。」」
【男】「我想自己一個人獨處一下。讓我靜一靜吧。」」
【みすず】「嗯-…」
【みすず】「我知道了。」
【男】「就這樣啦。」
【みすず】「掰掰。」
【みすず】「往人怎麼了呢…有點擔心。」
【みすず】「回去吧,小空。」
我們目送了那男人的背影後,回到了住處。
【みすず】「來作作業吧-」
【みすず】「小空你就看想作什麼就去作吧。」
在她睡覺的地方,有許多不會動的生物。
我來回戳了戳牠們。
知道牠們都軟軟的之後,我便是著用身體靠上去。
感覺軟軟的好舒服。
每個都有和她一樣的味道。
這麼一做,似乎讓我想起了某些事情。
【みすず】「小空在和恐龍娃娃玩呢。」
【みすず】「妮哈哈,真可愛。」
【みすず】「嗚,不能一直看,開始來唸書吧-」
(寫字聲)
【みすず】「呼-…」
【みすず】「哈…剛剛睡著了。」
【みすず】「不好好加油寫作業不行。」
(寫字聲)
【みすず】「………」
她的頭前後搖晃著。
砰!
【みすず】「吼、吼喔…撞到頭了…」
【みすず】「嗯-,好想睡,頭暈暈的。」
【みすず】「怎麼辦…」
【みすず】「………」
【みすず】「來玩牌提提神吧。」
她坐到了地面上,開始排起了牌。
(排牌聲)…
…(排牌聲)…
(排…)
………。
【みすず】「呼-…」
結果她睡著了。
(開門聲)
【男】「………」
那男的進來了。
他看著散在一地上的紙牌。
【男】「不是在做作業,而是玩得累到睡著了嗎?」
【男】「喂,是蛋糕喔,蛋糕。」
【男】「我要一個人吃掉嘍。」
【みすず】「…蛋糕。」
【みすず】「啊…」
她醒了過來。
【みすず】「往人…早啊。」
【男】「我說妳啊…現在可不是早上喔。」
【男】「而且妳在外面掛牌說在用功,結果好像是在玩哪。」
【みすず】「我一寫作業以後,就開始想睡覺了。」
【みすず】「我就想說來玩樸克牌來提神,但結果還是睏得睡著了。」
【男】「那這樣妳還滿拚的嘛。」
【みすず】「然後啊,我又作夢了。」
【みすず】「因為是天空的夢,所以好像有點可惜。」
【男】「比起天空的夢,現實中的蛋糕好多了吧?」
那男的將手上的箱子放在她的膝蓋上。
【男】「幫忙準備一下吧。」
【みすず】「哇…蛋糕。」
【みすず】「真的好好吃喔。」
那男人帶回來的東西似乎讓她感到非常高興。
而我也戳著同樣的東西。
【男】「烏鴉也會吃蛋糕嗎…」
那男的一直盯著我看,感覺真不好。
我吃了蛋糕。
………。
【みすず】「這是哪家蛋糕店的呢?」
【みすず】「好好吃喔。可以吃很多都不膩呢。」
【みすず】「謝謝招待。」」
【みすず】「非常好吃喔。」
【みすず】「接著就…」
【みすず】「剛好是禮拜天,來打掃吧。」
她站了起來,開始收拾桌上。
【男】「妳作業作完了嗎?」
【みすず】「暑假還很長嘛-。」
【みすず】「而且,你也不喜歡在充滿灰塵的房間睡覺吧?」
【男】「說得是沒錯啦…」
她動作俐落地開始動作了。
【みすず】「我要開始打掃了-」
【みすず】「不可以接近我喔-」
【みすず】「不然會被雞毛撢子敲到,或是被吸塵器吸住尾巴喔。」
她的手指著另一個方向。
似乎是叫我離開她吧。
但我還是繼續待在她身邊。
啪啪-!
她用棒子敲著高高的地方。
有許多細小的東西掉了下來。
踏踏…
我閃著那些東西走著。
叩!
頭被打到了。
【みすず】「哇…抱歉。打到你的頭了…」
【みすず】「小空,不可以靠這麼近、在這裡四處閒晃啦-」
【みすず】「來,到那邊去。」
她又指著另一個方向。
但我還是依然沒離開她身邊。
噗嗡嗡嗡嗡嗡嗡-----!
她拉著響著巨聲的塊狀物開始走了起來。
繞到後面一看,那東西正噴出著熱氣。
我忍受不了而繞到前面。
嗚咿咿咿咿咿咿----!
尾巴似乎被什麼吸住了。
【みすず】「哇哇-!小空的尾巴被吸住了-!」
啪沙啪沙!
力量強到掙脫不了。
【みすず】「開關、開關!」
嗚咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿----!!
力量變得更強,連尾巴附近的毛都被吸扯過去。
啪沙啪沙!!啪沙啪沙!!
【みすず】「哇!開到『強』了!」
我已經有死亡的覺悟了。
【みすず】「是按這邊!」
喀…嗚咿咿咿咿---…
那力量變弱了。
似乎是得救了…。
【みすず】「對不起,小空。」
【みすず】「可是,我都說過要你到那邊去了,有錯也是你自己靠過來造成的喔。」
【みすず】「來,這次乖乖到那邊去。」
我又被轉向另一個方向。
這次我就乖乖地走了。
即使再怎麼想待在她身邊,也是有不能賴在她身邊的時候。
(腳步闌珊)
【みすず】「啊啊…小空走得搖搖晃晃的。」
【みすず】「抱歉了-」
背後再次響起聲響。
反正還是先離開這裡吧。
踏踏…
啪沙!
我跳到桌上。
啪沙!
再往另一邊的桌上跳去。
滑!
腳滑了。
啪擦!
掉到水中了。
冰冰的好舒服。
我浸到脖子處,泡了好一陣子。
………。
【みすず】「呼-,吸塵器吸完了-」
【みすず】「餐具漂白漂完了嗎-?」
她和我四目相對。
【みすず】「哇!小空泡在漂白水中!」
【みすず】「而且怎麼還一副很舒服似的臉!」
【みすず】「會被漂白成像鴿子一樣的!」
我突然被一把抓起,被脫去沖水。
我感到異常地冷。
啪沙啪沙!
【みすず】「不可以亂動!」
【みすず】「呼…還是黑黑的。太好了…」
【みすず】「來,到外面去吹乾吧。」
我又被轉向不同的方向。
還是暫時到外面去一趟會比較好吧。
踏踏…
我爬上她平常在睡覺的地方。
味道真好,是她的味道。
彷彿像是被她抱住一般。
(滾滾)
【みすず】「啊,小空,你在這裡啊。」
【みすず】「在床上滾來滾去的。好可愛-」
【みすず】「是想再看久一點,不過我得要曬棉被了-」
【みすず】「抱歉了,小空。」
我被抱了起來,放在地上。
似乎待在這裡也會妨礙她吧。
沒辦法,出去吧。
踏踏…
我爬下樓梯。
踏踏…
到了外面。
阿一 2005-4-23 09:01
是那個女的在那裡。
【女】「哇!…有個怪東西出來了!」
【女】「…怎麼?…又是你啊…」
【女】「不要嚇我啦。」
【女】「觀鈴在裡面嗎?」
【女】「是該在吧,這裡是她家嘛。」
【女】「………」
她看起來似乎是在騎著什麼東西。
【女】「過來一下吧。」
………。
【女】「一起來玩吧。」
【女】「有沒有什麼飼料呢…」
【女】「不行,什麼都沒有。」
【女】「連隻烏鴉都逗弄不了…」
【女】「難得特地回來的,真是寂寞呢。」
【女】「哪,來這邊。」
她招著手。
該不會又要讓我喝什麼奇怪的東西吧…?
【女】「………」
那女人的表情看起來似乎帶點寂寞。
看起來像是在說著『不要放著我一個人』。
踏踏…
我靠了過去。
【女】「來了啊。」
我被抱了起來。
【女】「好,來喝酒吧!」
啪沙啪沙!
【女】「騙你的啦,騙你的騙你的。」
【女】「我要用這傢伙去兜個風。來陪我吧。」
她拍了拍紅色的搭乘物的背後。
【女】「把你放在肩上也會被風壓打下去吧…」
【女】「…好!就塞到背包裡面去吧。」
她從背上放下袋子,打開開口。
然後一把抓住我的脖子。
啪沙啪沙啪沙。
【女】「稍微忍耐一下吧。」
我被塞進了袋子裡。
又暗,又窄。
…啪沙啪沙啪沙啪沙。
逃不掉。
事情變得很糟了。
噗隆隆隆隆!
響起巨響後,世界便變得一片亂轉。
【女】「要衝啦~」
噗隆隆隆---!
轟隆隆隆隆---------!
轟隆隆隆隆隆隆隆-------…!
叩叩叩叩叩叩!
喀喀喀喀喀喀!
砰----------------------!!
………。
世界停了下來。
【女】「…順勢衝上了樓梯了呢。」
【女】「煞車太鬆了嗎?」
【女】「那個機車行該不會把二手貨當作舶來品賣給客人吧?」
【女】「哇!…油錢箱被撞壞了…」
【女】「嗚哇!…糟了糟了。」
【女】「總之,是不該一口氣衝上來的。」
(把機車拔出來的聲音)
【女】「沒人在沒關係啦…」
【女】「不會被發現的不會被發現的。」
【女】「…對了。忘記小黑還在背上。」
沙沙…
光回來了。
我被從袋中放了出來。
似乎是得救了。
啪沙!
即使降回地面,身體似乎還在搖。
【女】「呼…」
那女的取下戴在頭上的東西。
【女】「這裡還是一點都沒變呢。」
【女】「只聽得到蟬的聲音。」
【女】「這裡還真的一年只會熱鬧一次呢…」
那女的看著四周。
我知道了我在哪裡。
剛剛才來過。
是我和みすず練習飛行的地方。
那女的蹲下來跟我說了。
【女】「這裡啊,是即將舉行夏日祭典的會場。」
【女】「是一年一次的祭典喔。」
【女】「鎮上的親子們都會過來。」
【女】「除了祭典那天,平常誰都不會想來這種不方便的地方。」
【女】「從那天起…第10次的夏日祭典啊。」
【女】「我到現在還記得很清楚呢…」
【女】「當時還小的觀鈴,就坐在你現在在的地方。」
【女】「附近的人都穿著浴衣,但只有那孩子還是穿著跟平常一樣的衣服…」
【女】「一個人坐在賣小雞的攤位前,一直和小雞說著話。」
【女】「吼喔-吼喔-地。」
【女】「那孩子啊,認為把小雞養大了就會長成恐龍呢。」
【女】「小雞的父母是雞啊。根本不可能變成恐龍的。」
【女】「她纏著我,想要我買給她。」
【女】「可是啊,買這種節日的小雞,也不可能平安把牠養大的。」
【女】「所以我拉著她的手,要帶她回家…」
【女】「之後呢…」
那女的安靜了下來,一直看著我。
【女】「那孩子似乎是被灌輸了不能給人添麻煩的觀念吧。」
【女】「要是一般的孩子,正是會哭鬧著要這個要那個的年紀呢。」
【女】「但她只是一直盯著我看。」
【女】「說『我想要這個…』」
【女】「一副壓抑著自己,很抱歉的樣子…」
【女】「觀鈴她啊,並不是被期望生下的孩子。」
【女】「是沒結婚的兩個人,在發生許多事後所生下的孩子。」
【女】「跟私奔沒什麼兩樣…事情從一開始就不是很順利。」
【女】「而姊姊她留下了那個男人和女兒死去了。」
【女】「被留下的男人,將自己的女兒推給別人。」
【女】「而那個人,就是在這個鎮上悠哉過日的我。」
她伸出手,摸了摸我的羽毛。
和她不一樣地,動作粗魯地令人感覺不太舒服。
【女】「真的發生了很多事呢。」
【女】「都沒一件輕鬆的。」
【女】「我是個吊兒郎噹的女人哪,根本不可能妥善照顧小孩的。」
【女】「『明天那男人就會回來,把這孩子給帶回去的』」
【女】「我這麼相信著而度日。」
【女】「可是啊,卻變成和那孩子一起生活了好長的一段時間…」
【女】「她既容易慌張又粗心大意…」
【女】「但卻會馬上忘記那些事,一直歡笑著。」
【女】「看著她這樣,連我都很想跟著笑…」
【女】「她真的是個奇怪的孩子呢…」
【女】「會讓人覺得她很可愛。」
(轉轉)
這次則壓著我的頭。
大概是打算撫摸我的頭吧。
有點痛。
【女】「可是啊…」
【女】「即使是這樣,我不是她的母親啊…」
【女】「那男人也不知道何時會帶她回去。」
【女】「說不定是明天,說不定是今天。」
【女】「到時候就算我不要也得恢復一個人的生活。」
【女】「所以為了到時候儘可能不要那麼悽慘,我只能堅守著我的生活方式。」
【女】「所以也沒有給過她生日禮物。」
【女】「我一直都是假裝忘記,喝過酒後才回去…」
她看著我。
一副很悲傷的表情。
雖然完全不像,但我卻覺得那是和觀鈴一樣的表情。
【女】「來,看這個。」
她從她背著的袋子中取出了某物。
【女】「這個是給你侍奉的公主的禮物。」
她伸出一個脖子長長的生物過來。
那是她最喜歡的,那個不會動的生物。
【女】「這是那孩子最喜歡的恐龍的娃娃。」
【女】「是我要給她的生日禮物。」
【女】「雖然我之前一直苦惱著該不該給她…」
【女】「…決定了。」
【女】「還是不給她吧。」
【女】「我們至今一直…維持著各自分別的生活。」
【女】「就這樣過了十年。」
【女】「真是漫長呢…」
【女】「這段期間,我和觀鈴一直過著擦身而過的生活。」
【女】「我只能這樣做而已。」
【女】「但是,我卻沒有感到後悔。」
【女】「要是這十年來我和她過著像親生母子般的生活的話…」
【女】「那到時候我要恢復一個人生活時,會相當悽慘的。」
那女的安靜了下來。
總覺得似乎得回答些什麼才行。
但在我揮動翅膀前,她站了起來。
【女】「都這把年紀了還買這種玩意兒…我是白癡嗎我?」
她看著手中的東西。
【女】「這個就看要給誰吧。」
【女】「誰撿到算他好運。這可是值5000圓呢(註:日幣)」
那女的把娃娃丟出去了。
(滾滾)
它在地面上滾著。
那女的已經沒在看那娃娃了。
她輕快地跨上紅色的騎乘物。
噗隆隆隆隆!
喀喀喀喀喀喀喀!
她猛烈地跑走了。
只剩下我一個。
踏踏。
我很快地走到娃娃身邊。
它倒在靠近森林的草堆中。
沒有在動。
果然死掉了嗎?
戳戳。
即使我戳了戳,它還是沒動。
雖然不知道為什麼,但我總覺得不可以放著它這樣不管。
這是她最喜歡的東西,把它帶回去住處吧。
她一定會很高興的。
我用嘴咬著娃娃的尾巴。
拖…拖…拖…。
比想像中的辛苦多了。
…噗隆隆隆隆!
那巨響又回來了。
【女】「忘記小黑了…」
果然是那個女的。
【女】「小黑在嗎-?」
她打開著袋子的口,在找著我。
怎麼辦?
反正先逃吧。
踏踏…
【女】「有了有了。」
結果一下子就被抓到了。
【女】「糟了…沒時間了。要衝啦~」
我被塞進了袋子裡。
變得一片黑暗。
噗隆隆----!
喀喀喀喀喀!
噗隆隆隆隆隆隆---------!
………。
阿一 2005-4-23 09:02
7月24日(月)/小空
太陽一昇起,我便隨即從那縫隙出去。
啪沙。
【みすず】「嗯,小空…你要出去了嗎?」
【みすず】「我還好想睡。」
【みすず】「現在還這麼早嘛。」
【みすず】「再睡一下吧-」
踏踏…
【みすず】「尾巴晃晃走出門~」
【みすず】「路上小心喔。」
我今天又到了這個地方。
那在草堆中的娃娃。
我真的很想看見她歡喜的樣子。
拖拖…拖拖…拖拖…
我用嘴巴咬住它的尾巴,拖著它。
距離住處還很遙遠。
可是,不加油不行。
拖拖…拖拖…拖拖…
好累,又好熱。
可是,還是得加油…
………。
(腳步聲)
有人上來了。
踏踏踏…
我躲在樹的後面。
有個小女孩出現了。
和一個大大的人在一起。
那一定是她的母親吧。
不知為何就是有這種感覺。
那女孩和她母親沒注意到我,往建築物那邊去了。
噹噹噹噹…
那是在做什麼呢?
她們拉著垂下來的繩索,讓某個東西響了起來。
啪啪。
那女孩拍了拍手。
他母親也一樣拍了拍手,之後好一陣子都沒動。
那女孩和她母親回去了。
我則繼續做我的事
拖拖…拖拖…拖拖…
拖…。
那娃娃後腳被草堆給絆住而動彈不得了。
拉拉。
動不了。
…明天再繼續吧。
………。
總算回到了住處。
路上被男孩子發現而被追趕著。
也被丟了石頭。
因為我拚命地逃跑,所以現在感到一陣暈眩。
明明我只是在路上走著而已,為什麼會被欺負呢?
啪啪啪啪…
我試著動了動翅膀。
要是能飛上天空的話,就不會被欺負了。
連石頭也丟不到我的。
但是我不想飛往天空。
反正用走的也可以到任何地方,也能待在みすず的肩上。
轟隆隆隆隆隆隆隆!
我聽到了響聲。
是那個到了晚上丟都會聽到的聲音。
我擺好了架勢。
碰--------------------砰!!
響起了好大的聲音。
【女】「又不小心衝過頭了。」
【女】「觀鈴…怎樣?沒事吧?」
【みすず】「嗯。勉勉強強。」
是她跟那女人的聲音。
…喀啦喀啦。
是住處的入口被打開的聲音。
【女】「妳的臉色很蒼白呢。還不舒服嗎?」
【みすず】「不是。是因為媽媽妳飆太快了啦。」
【みすず】「而且我又沒有安全帽。」
【みすず】「頭髮都變得亂七八糟的了。」
【女】「我可跟妳不同,我忙得很。那能悠哉悠哉地騎啊?」
【みすず】「吼、吼喔…」
…叩!
【みすず】「…好痛喔。」
【女】「我不是說過不要再說那個口頭禪了嗎?」
她被欺負了。
不去救她不行。
踏踏…
【みすず】「啊!小空。」
我被抱了起來。
【みすず】「來迎接我了啊。真可愛真可愛。」
(摸摸)
她撫摸著我的頭。。
【女】「…妳還真是悠悠哉哉的哪。」
【女】「妳也體諒一下每次妳發作時都得被叫去學校的我吧。」
【みすず】「對不起…」
她沮喪地低下了頭。
【女】「診所的女醫生也很頭痛吧?」
【女】「每次帶妳到那邊去時就都一副沒事人的樣子。」
【みすず】「我最喜歡那邊的診所了。」
【みすず】「我說我討厭打針,就會改給我甜甜的藥。」
【女】「那是以前那個醫生吧?現在那個女醫生一生起氣來就亂恐怖的。」
【女】「要是帶那隻烏鴉去的話,絕對會馬上被抓去解剖的。」
那女人看著我這麼說了。
什麼是解剖?
總覺得聽起來相當危險。
…啪沙啪沙。
【みすず】「小空害怕了啦。都是因為媽媽妳說了奇怪的話。」
【みすず】「不用逃沒關係的。」
我被放在肩上。
這下我才冷靜了下來。
【女】「…唉。算了沒差啦。」
【女】「喝個麥茶吧。」
那女人打開了白色的箱子,取出了個細長的筒子。
【女】「…搞什麼?只剩那麼一點兒啦?」
那有顏色的水被搖響起小小的波浪。
那女人將筒子對著嘴喝乾了裡面的水。
【女】「那,我得回去工作了。」
【みすず】「嗯。抱歉給妳添麻煩了。」
【みすず】「小空,走吧!」
她準備到外面去。
【女】「給我等一下。」
那女的伸出手,抓住了她的脖子。
【女】「早退的病人溜出去玩是怎樣啊?」
【みすず】「可是,我和往人約好碰面了…」
【女】「妳要是在路上昏倒我可不管喔。」
【女】「真要是變成那樣,就算我再怎樣也不可能趕得過去的。」
【女】「在那吃閒飯的回來前給我乖乖待在家裡。」
【みすず】「嗯。那我就這樣做吧。」
【女】「我可是說真的喔…」
那女的出去了。
只剩下我和她,住處顯得有點寂寞。
【みすず】「被罵了呢。」
【みすず】「不過媽媽她總是會很快地衝來學校喔。」
【みすず】「她一直都是這樣的。」
【みすず】「所以我不能給她添麻煩才是。」
她來回四處望著。
【みすず】「哇。已經這麼晚了。」
【みすず】「得快點作午餐才行。」
【みすず】「往人他一定肚子很餓了。」
【みすず】「該作什麼呢…」
【みすず】「果然還是來作煎蛋吧。」
【みすず】「之前讓他吃了很誇張的東西,這次一定要作個完美的出來。」
【みすず】「觀鈴,奮鬥吧!」
【みすず】「小空,你稍微乖乖在一旁待一下喔。」
我被從肩膀放到了地面。
她開始急忙地開始作業。
(煎煮物體聲)
有好香的味道在飄著。
在住處的入口處似乎有人在。
【聲】「觀鈴,妳在嗎…?」
【みすず】「是往人。」
她的表情突然明亮了起來,但不知為何又突然陰暗了下來。
【みすず】「不儘量裝得自然一點不行。」
【みすず】「因為我已經被他看到我哭過了。」
【みすず】「我不想被往人討厭…」
【みすず】「笑容、笑容。」
她用手指拉起自己的臉頰。
【みすず】「小空,我這樣有是笑臉嗎?」
她對著我笑著。
明明她在笑,但為什麼呢?
為什麼我會感到如此地悲傷?
【みすず】「你回來了啊。」
【みすず】「飯現在剛做好了喔。」
【男】「………」
【みすず】「往人你身上都是汗呢。」
【男】「因為我剛剛是用跑的回來。」
【みすず】「肚子這麼餓了啊?」
【男】「妳不是叫我等妳嗎?說好要一起回去的。」
【みすず】「啊…」
【みすず】「抱歉,我忘記了。」
【男】「真是的…」
【みすず】「為了賠罪,中午我請你吧。」
她邊說著,邊將有著很香的味道的東西遞給了那男人看。
【みすず】「往人的份有四顆蛋。」
【みすず】「形狀和燒烤程度都很完美。」
【みすず】「不快點吃會冷掉喔。」
【男】「我說妳啊…」
【みすず】「妮哈哈。」
那男的一副鬆了一口氣的樣子。
之後他坐了下來,握著兩根棒子。
開始大口大口地吃起她作的東西了。
她似乎非常地高興。
我好希望她能一直一直都是維持著笑容。
阿一 2005-4-23 09:02
7月25日(火)/小空
我在接近天空地方。
在和她練習飛向天空的場所。
娃娃還在這裡。
早上。
我離開住處,走到了這裡。
之後拚命地移動娃娃。
現在那娃娃已經在接近建築物的地方了。
之後只要她一來,就可以發現那個娃娃了。
可是,她說不定不會感到高興也說不定。
總是相當喧鬧的每日。
我注意到那種日子似乎要結束了。
他們變安靜了。
讓人感到了寂寞感。
從那男人的表情和她的聲音中都可以感受到這些事。
他們變得常常仰望著天空說話。
【みすず】「為什麼我…在天空的我會感到如此痛苦呢?」
【みすず】「明明是在那樣漂亮的風景中,在那樣舒服的風吹中…」
【みすず】「我很想知道。」
【みすず】「所以我一直看著天空。」
以前不知何時在那前方所感覺到的事物。
追求著天空的日子…
在那裡要尋求的事物…
我會消失…
再也無法歸來的光影們…
那些都是…悲傷。
我感覺他們正往那裡邁進。
也就是說,我有悲傷的預感。
我能感受到接下來會面臨的悲哀。
但是卻無法迴避掉。
我們只能乖乖地等著它來臨。
只有不安一日更甚一日。
沒有任何人能笑得出來,只能慢慢地,等著那個時刻的到來。
…而我的預感,成真了。
阿一 2005-4-23 09:03
7月26日(水)/小空
某天早上,她不能行走了。
她自己一個人排著牌在玩。
而那個男人則待在一旁一直盯著地板看。
【みすず】「我想去海邊。」
【男】「是嗎?說的也是。」
【みすず】「就在沙灘玩吧。」
【みすず】「一起玩玩堆沙,偶而逃開沖上來的海浪。」
【男】「我也…要嗎?」
【みすず】「沒關係啦,往人你就算只有待在旁邊看也好。」
【男】「不,我會陪妳玩的,因為我們約好了。」
【みすず】「真的嗎?好高興喔。」
他們兩個開始想前往某處。
雖然我不知道是哪裡,但他們相當努力地想前往。
可是,結果卻到不了。
她的身體狀況惡化到了這種地步。
那悲傷劇烈地逐漸改變了他們的生活。
【男】「哪…為什麼要收下來?」
那男的和那女人面對著面。
【女】「你說什麼啊?」
【男】「我問妳為什麼要收留觀鈴?」
【女】「怎麼…那孩子跟你說了啊?」
【女】「不是我要收的。」
【女】「我是被逼著收下來的。」
【女】「我也說過我不要了啊。」
【男】「可是就是因為這樣,那傢伙才不敢親近妳啊!!」
空氣震動著。
【女】「………」
【女】「那孩子她…」
【女】「根本不會想親近我吧?」
【女】「因為我不是她真正的母親。」
【男】「跟那沒什麼關係吧…?」
【男】「對那傢伙來說,親人從那天起就只有妳一個了耶。」
【男】「有點自覺吧…妳可是觀鈴唯一的母親耶。」
【女】「唉…」
【女】「現在還能再有什麼自覺呢…」
【女】「你以為從那天起過了幾年了?」
【女】「已經浪費太多時間了。」
【女】「已經再也什麼都挽救不回來了。」
那女的轉身過去,離開了這個地方。
【男】「………」
那男的也消失到了別的地方。
我跟在那女人的身後。
【女】「唉…」
【女】「你也來吃壽司吧?很好吃的喔。」
(吞)
【女】「………」
嚼嚼…嚼嚼…
【女】「搞什麼…」
【女】「我在吃壽司吃個什麼勁啊…」
【女】「那孩子,明明現在身體狀況很差的說…我自己一個人在這裡吃什麼壽司啊…」
【女】「白癡…」
【女】「我真是個白癡啊…」
【女】「為什麼會有我…」
【女】「像我這種廢物,乾脆不在還好一點…」
嚼…嚼…
【女】「生日也沒給她禮物…」
【女】「我一直什麼都沒給她…」
【女】「連在她身旁陪她一起睡覺都辦不到…」
【女】「就這樣過了多少年啊…」
【女】「我到底從什麼時候起變得好像不存在一般?到底畏懼著不確定的事活了多久啊…」
嚼…
【女】「不能再一直過這種生活下去了…」
【女】「………」
【女】「那傢伙說得沒錯…」
【女】「什麼不是真正的母親…那種事根本不重要…」
【女】「我只是想跟那孩子在一起而已…」
【女】「只是想待在她身邊而已啊…」
【女】「………」
我原以為她哭了。
但她只是趴著而已。
…我知道這個身影。
這女的也在不知何時起陷入了不安之中。
或許她也感覺到了天空所告知的悲傷的預感吧。
或許她比他們兩個還更早察覺到了也說不定。
因為她每次跟我在一起時,總是一副寂寞的表情。
【女】「哪…」
【女】「我再也不會怕了…」
【女】「我再也不想繼續在這種不安的心情下度日了…」
【女】「我想給那孩子禮物,看看她高興的表情。」
【女】「若是那孩子在痛苦,我想待在她身邊,鼓勵她…」
【女】「就這樣決定了。」
【女】「我要把那孩子變成我的孩子。」
【女】「這樣我就能安心地度日了。」
【女】「我就能和那孩子一起生活了…」
【女】「我要去橘家。」
【女】「衝進去和他們談判…」
【女】「我會一直待著…直到誰也不能奪走那孩子為止。」
【女】「哪…」
【女】「這樣就行了吧…」
【女】「這樣才像是我吧…」
【女】「………」
她再次閉起了眼睛。
那女人臉上不安的表情已經消失了。
現在,只有著為了休息的睡臉而已。
阿一 2005-4-23 09:04
7月27日(木)/小空
之後,那女的離開了住處。
阿一 2005-4-23 09:05
7月28日(金)/小空
我待在天空之下。
拖拖…拖拖…拖拖…
我一整天都在動著娃娃。
到了黃昏,我便回去了住處。
之後,待在みすず和那男人的身邊。
變得無法行走的みすず。
那男人非常悲傷地一直看護著みすず。
我…。
我非得待在她身邊不可。
但我又不能待在她身邊。
這兩股心情交結在一起。
我變得不知道該怎麼辦才好。
我看著娃娃。
脖子長長眼睛圓圓的,身體則相當蓬鬆。
我想,娃娃應該不是生物。
娃娃是人偶。
人偶非得要有人操作才能動作。
所以我想試著操作它。
戳戳。
(倒下)
我用嘴一戳,那娃娃就倒到了地面上。
正當我想再試一次時。
【聲】「我累了…」
【聲】「來,再加油一下就到了喔。」
我聽到了聲音。
還有接近的腳步聲。
我躲在草堆的影子中。
是那母親和那女孩。
她們每天都到這裡,一直待在那建築物前。
她們沒注意到我,走了過去。
【母】「來,去參拜吧。」
她們並肩停在了建築物前。
…喀啦喀啦喀啦。
喧鬧的聲音。
之後那母親合起了雙手。
【母】「…舞香妳不許願嗎?」
那女孩的手維持著下垂。
【女孩】「嗯…」
【母】「怎麼啦?」
【女孩】「真的有神明嗎…?」
【母】「當然有啊。」
【女孩】「那媽媽妳有看過嗎?」
【母】「眼睛是看不見神明的。」
【女孩】「什麼啊。」
那女孩很無趣似地說了。
【女孩】「眼睛看不到的不就是沒有嗎…」
【女孩】「那就算對祂許願,姊姊的病也不會好的…」
那母親溫柔地笑了。
【母】「不會有這種事的。」
之後她撫摸了那女孩的頭。
【母】「願望是會傳達到的。媽媽知道是可以的。」
【母】「可是啊,不能光只是許願而已喔。」
【母】「如果舞香有很認真再努力的話,神明祂一定會看見妳努力的樣子的…」
【母】「那祂就一定會實現妳的願望的。」
【母】「神明現在一定也有在看妳喔,所以妳要好好振作才行。」
【女孩】「真的嗎…?」
(四處張望)
那女孩的眼睛往這邊看了過來。
【女孩】「有了!」
被發現了。
【女孩】「躲在那裡!」
我咬著娃娃,準備逃走。
那女孩衝了過來。
踏踏踏…
【女孩】「…啊!」
娃娃被抱了起來。
【女孩】「媽媽,有了!」
【母】「有什麼啊?」
【女孩】「神明啊。」
【女孩】「祂剛剛就在這裡面喔。」
【母】「真的嗎?」
【女孩】「因為,我剛剛還以為祂是娃娃時,祂就突然躲了起來。」
【女孩】「舞香嚇了一跳呢。」
【女孩】「神明一定是在這裡面的。」
【母】「這樣啊…」
【女孩】「神明啊神明,我有事要求你-!」
(用力揮舞貌)
【母】「舞香,不可以這樣粗魯地亂揮喔。」
【母】「給媽媽看一下。」
她從女孩的手中拿了娃娃。
【母】「還滿新的呢…」
【女孩】「怎麼辦?」
【母】「就將祂供奉在這裡吧。」
【女孩】「不要!舞香要帶祂回去!」
【女孩】「這是舞香發現的,所以是舞香的神明!」
【母】「舞香。神明是不屬於任何人的喔。」
【母】「這裡是神明的家,所以要把祂放回去喔。」
她將娃娃輕輕地放在了樓梯的頂端。
那女孩似乎相當遺憾的樣子。
但卻又馬上用力地低下了頭。
【母】「來,許願吧,舞香。」
【女孩】「嗯。現在許願祂一定可以聽得很清楚的。」
【女孩】「因為神明就在那裡面。」
【母】「是啊。」
【女孩】「希望姊姊可以趕快回復健康。」
【母】「希望彩香能恢復健康。」
她們合起雙手,安靜了好一陣子。
【女孩】「…有傳達到了吧。」
【母】「對啊。這樣就沒問題了。」
她們看著娃娃。
娃娃什麼都沒有作。
但她們兩個卻露出了笑容。
【女孩】「啊,是小烏鴉。」
【母】「小烏鴉一定也是要來許願的吧。」
【母】「不要妨礙牠吧。」
【女孩】「嗯。」
她們看著我,走掉了。
我則在她們消失之前一直看著。
真安靜。
世界的顏色正逐漸改變著。
我轉過了身。
娃娃正待在樓梯的最上面。
我本來想靠過去,但中途一想還是算了。
那娃娃讓那對母女笑了。
一定是那娃娃裡有著什麼東西。
所以那娃娃應該要待在那裡。
那麼…
那麼我,又該待在哪裡呢?
我該怎麼作才能讓みすず再次歡笑呢?
みすず她現在仍在痛苦著。
而みすず所喜歡的那個男人也在她身邊痛苦著。
我也想待在她身邊。
但我所能給她的,是另一種東西。
一定是只有我才能辦到的事。
所以…
我大概有點知道了。
為什麼我會在這裡,又不在這裡。
阿一 2005-4-23 09:06
7月29日(土)/小空
之後,那男人試盡了一切方法。
但悲傷卻毫不停留地逐漸壓迫過來。
完全無法抵抗…最後連那男人也倒了下來。
阿一 2005-4-23 09:06
7月30日(日)/小空
【男】「我差不多該離開了。」
【みすず】「咦…?」
那男的說了這句話的瞬間,她的動作停止了。
我知道他的這句話會讓她有多麼失望。
【男】「我原本只是想賺個公車錢,但卻發生太多事,而在不知不覺中待太久了…」
【みすず】「你的錢…還沒賺夠吧?」
【男】「不需要那種東西,從一開始就根本不需要。」
【男】「我只要用走的就好了。」
【みすず】「………」
【みすず】「你跟我說過…我們要一直在一起的。」
【男】「抱歉了。關於那件事,我要向妳道歉。」
【男】「這是我的天性。我不會一直待在一個地方的。」
【みすず】「怎麼這樣…我明明才想說正要開始的…」
【みすず】「我明明才正想要開始好好努力的說…」
【みすず】「我好希望往人你可以留下來…」
【みすず】「好希望你能一直在我身邊…」
【男】「哪,觀鈴。」
【男】「妳知道嗎?是妳讓我這麼痛苦的。」
【みすず】「咦…?」
【男】「妳一直都是孤獨的一個人。」
【男】「現在妳的身體逐漸動彈不得了。」
【男】「妳應該有點頭緒吧?」
【男】「再這樣下去,妳會開始感受到應有卻無形的痛楚。」
【男】「然後…」
【男】「妳會逐漸忘記這一切。」
【男】「會連最重要的人都會忘記。」
【男】「然後在做了最後的夢的早上…」
【男】「妳就會…」
【みすず】「………」
他們沈默了好一陣子。
【男】「是妳選上我的…」
【男】「若是兩個人的心太過靠近,兩個人都會一起生病。」
【男】「兩個人都會沒得救。」
【男】「要是繼續和妳在一起的話,我會先掛掉的。」
【男】「所以我要逃開妳。」
【男】「離開這個鎮,到再也遇不到妳的地方去。」
【みすず】「自己一個人嗎?」
【男】「啊啊。」
【みすず】「我本來還以為,我終於不是自己一個人的說…」
【男】「妳不是還有晴子在嗎?」
【みすず】「是沒錯…」
【みすず】「………」
【みすず】「這樣就沒辦法了。」
【みすず】「那你什麼時候要走?」
【男】「今天。」
【みすず】「馬上嗎?」
【男】「啊啊。現在馬上。」
【みすず】「明明再住一晚也沒關係的。」
【男】「…我可是在妳睡著的期間痛苦著喔。」
【みすず】「啊,是嗎…」
【みすず】「嗯-,那,我們就要這樣說再見了吧…」
【男】「沒錯。」
【みすず】「…」
【みすず】「那個啊,往人。」
【男】「怎麼了?」
【みすず】「我這個暑假真的很快樂。」
【みすず】「這個和往人一起度過的暑假…」
【みすず】「是我最快樂的暑假。」
【男】「是嗎…」
【みすず】「我也很慶幸我有好好加油。」
【男】「這樣啊…」
【みすず】「往人是我第一個交到的朋友。」
【男】「說的也是…」
【みすず】「要是沒有往人的話,我一定會更早就放棄了的。」
【男】「…傻瓜。」
【男】「妳還要繼續再加油下去吧?」
【みすず】「是嗎?說的也是…」
【みすず】「妮哈哈…」
她開始排起了牌。
(排牌聲)
【みすず】「果然,我還是早就該這樣自己一個人玩耍的…」
【男】「或許吧…」
【みすず】「………」
【男】「可是,我也很開心喔。」
【みすず】「真的嗎?」
【男】「啊啊,我很慶幸可以和觀鈴一起生活。」
【みすず】「我也覺得很慶幸。」
(排牌聲)
【男】「那,我要走了。」
【みすず】「嗯。」
【男】「再見了。」
【みすず】「嗯…掰掰,往人。」
【男】「掰掰。」
他從她面前消失了。
………。
【みすず】「他走掉了…」
【みすず】「………」
她整個人呆住了。
手邊的動作也停了。
她低下了臉。
【みすず】「只剩下我一人了…」
聲音相當混濁。
【みすず】「我真的變成孤獨一個人了…」
【みすず】「只剩我一人,我一定不能努力下去的…」
【みすず】「我再也努力不了了…」
【みすず】「到底該怎麼辦呢…」
【みすず】「………」
【みすず】「啊…」
她突然抬起了頭。
【みすず】「我想到好方法了。」
【みすず】「我只要跟往人一起去就好了。」
【みすず】「只要跟他一起去旅行就好了。」
【みすず】「我今天作了這種夢。」
【みすず】「和某人一旅行的夢。」
【みすず】「我也要像那樣去旅行。」
【みすず】「這麼一來我也可以一直跟往人在一起了。」
【みすず】「可以不用分開了。」
【みすず】「真是好主意。」
【みすず】「觀鈴真棒。」
【みすず】「既然這樣,得趕快去追往人…」
【みすず】「不然往人會走掉的。」
(拖動身體…撞地聲)
【みすず】「痛痛痛…」
【みすず】「不快點不行…」
【みすず】「要他帶我走。」
【みすず】「我們一起去旅行。」
【みすず】「和往人開始過新的生活吧。」
她拚命地緩緩移動著。
去追那個男的。
她到了外面。
那男的還在。
他轉過了身。
【男】「…怎麼了?」
【みすず】「那個啊,今天早上的夢…」
【みすず】「我被獨自一個人關了起來。」
【みすず】「我好寂寞。」
【みすず】「我一直等著有誰能帶我離開…」
她一直看著那個男的。
【みすず】「我…」
【みすず】「我想…」
【みすず】「我想和你在一起。」
【みすず】「我想和往人你在一起。」
【みすず】「我不能跟著你走嗎?」
【男】「………」
那男的用手蓋住了臉。
【男】「妳是白癡嗎妳…?」
【男】「我不是想離開這個家。」
【男】「而只是想要離開妳而已。」
【みすず】「………」
【みすず】「啊,是嗎…」
【みすず】「說的…也是呢。」
【みすず】「抱歉,我又說了傻話。」
【男】「真是的。」
【みすず】「那,掰掰了。要小心一點喔。」
【男】「啊啊。」
【男】「妳也要…好好加油喔。」
【男】「就算是只有自己一個人,也得好好加油喔。」
【みすず】「嗯,我自己一個人也會好好加油的。」
【男】「因為妳很堅強。」
【みすず】「嗯,我很堅強。」
【男】「很好。」
他將手放在她頭上。
【男】「掰啦。」
那男的轉了過去。
之後她對著那男人的背影豎起了兩根手指。
似乎是在表現她很有精神。
那男的最後往這邊瞄了一下。
之後就再也不停留地消失了。
【みすず】「我…變成一個人了。」
【みすず】「真的變成孤獨一個人了…」
【みすず】「媽媽也不見了,往人也不見了…」
【みすず】「可是,就算只剩我一個人也得要加油。」
【みすず】「為了…讓下次轉生的我不會再感到悲傷。」
【みすず】「要悲傷,只要有我當最後一個就夠了…」
【みすず】「所以,就算只剩我一個人…就算我再怎麼痛苦,我還是得加油。」
太陽落下了。
而睡著的她,仍一直痛苦著。 <!--IBF.ATTACHMENT_208034-->
阿一 2005-4-23 09:07
7月31日(月)/小空
之後她醒來,也只是一直盯著光照進來的地方而已。
她看起來已經喪失了求生意志。
她的死期近了。這點我感覺得到。
所以,當她下次閉起眼睛時。
就是我和她分離的時候了。
她正睡著。
而我卻只能一直待在她身邊而已。
她的笑容、我們一起想飛的日子…都已經很遙遠了。
已經在很遙遠的地方了。
那被圍住的小小天空,逐漸便亮、逐漸變紅…之後又逐漸變暗。
只有這裡的時間停止了。
沒有任何東西在動…耳邊只有她的呼吸聲。
已經…結束了吧。
和她一起度過的日子,已經結束了吧。
【聲】「觀鈴…」
我聽到了聲音。
是那男的站在那邊。
到了現在還回來作什麼啊…
從她身邊逃走的男人…現在還想回來幹什麼?
【男】「我坐在這嘍。」
那男的跪坐了下來。
【男】「我回來了。」
【男】「我再也不會到任何地方去了。」
【男】「我要和妳在一起,讓妳繼續歡笑下去。」
【男】「我要完成這件事。」
【男】「所以觀鈴…醒來吧。」
他搖著她的肩膀。
【みすず】「………」
【男】「觀鈴…是我啊。」
【男】「觀鈴…」
【みすず】「嗚…嗯…」
她總算微微地張開了雙眼。
【みすず】「………」
【男】「觀鈴,知道嗎?是我。」
【みすず】「…往人…」
【男】「如果很難受的話,那就這樣靠著沒關係。」
【男】「可以吧?我現在要為了妳驅動我的人偶。」
【男】「所以好好地看著吧。」
【男】「我已經抓到了訣竅了。一定會有趣的。」
【男】「所以我會讓妳再次開懷大笑。」
那男的將思念注入了人偶。
踏踏…
它開始走了起來。
…踏踏…
【男】「哪,很有趣吧?」
………。
【男】「觀鈴,妳有在看嗎?」
【男】「很好笑吧?」
………。
她的眼睛再也張不開了。
剛剛那已經是她最後的力氣了吧…。
她再也醒不過來了。
再也醒不過來了。
【男】「觀鈴,快醒來。」
【男】「看著我表演,然後開心地笑吧。」
【男】「哪,觀鈴…」
儘管如此,那男的還是繼續跟她說話。
他握著她的手。
握著再也醒不過來的她的手。
【男】「我總算發現了。」
【男】「我只要有妳在我身邊,看到妳在歡笑就夠了。」
【男】「只要這樣我就會感到很幸福了。」
【男】「所以我要待在妳的身邊。」
【男】「這樣,妳就會很有精神了吧?」
【男】「我再也不會讓妳自己一個人孤獨地過夜。」
【男】「因為有我在。」
【男】「我會讓妳一直開懷大笑的。」
【男】「在妳痛苦的時候,我也會讓妳歡笑的。
【男】「所以妳就只要待在我身邊笑著就好了。」
【男】「只要安心地歡笑就夠了。」
【男】「哪,觀鈴。」
時間不斷地流逝。
那男人一直都待在她身邊。
之後…
人偶發出了白色的光輝。
那男人一直盯著那光看。
…再一次…
…如果能夠讓我再從來一次就好。
…那樣的話,我一定會正確地尋求她的…
真是不可思議的感覺。
我沒想過的話,滿溢著我的體內,又消失。
…所以拜託…
…讓我回到和觀鈴相遇的時候…
…讓我再一次…待在觀鈴身邊。
之後…
周圍充滿了光。
………。
阿一 2005-4-23 09:08
8月1日(火)/小空
等我回過神後,那男人已經不見了。
簡直像從一開始就不存在一般。
然後…
發生了不可思議的事了。
她的眼皮顫抖著。
彷彿為黎明的照射所溫暖一般,她醒了過來。
那應該再也醒不過來的她。
我知道的。
那是那他的力量。
或許是他犧牲自己讓她醒過來的也說不定。
變成是那個男人再也回不來了。
但是,她不知道這件事吧。
她根本不知道那男人在消失之前,一直待在她身邊吧。
或許她連他曾經回來過都不知道吧。
但那男的確實有在這裡…
而且讓她再一次醒過來了。
【みすず】「到底發生什麼事了…?」
【みすず】「我原本以為再也起不來了…」
【みすず】「明明以為再也撐不下去了…」
【みすず】「………」
【みすず】「往人?」
【みすず】「往人到哪裡去了?」
【みすず】「他回到我身邊了呢…」
【みすず】「往人…」
【みすず】「哪,我又變得有精神了。」
【みすず】「似乎又可以再加油下去了。」
【みすず】「哪,往人…」
【みすず】「往人…」
她一直盯著看。
看著那被圍住的小小天空…。
看著在那另一方所有著的悲傷的形狀。
【みすず】「小空…」
【みすず】「就算往人不在,我還是得歡笑呢…」
【みすず】「妮哈哈…」
【みすず】「嗯-…」
【みすず】「待在沒有任何人的家裡真寂寞呢…」
【みすず】「即使大聲叫也無所謂。」
【みすず】「吼喔---!」
【みすず】「就算這樣子。」
【みすず】「也不會被敲頭呢。」
【みすず】「雖然這樣很寂寞-」
【みすず】「不吃早餐不行…」
【みすず】「感覺已經好久都沒吃過東西了…」
【みすず】「但是肚子卻都不會餓…」
【みすず】「來玩到肚子餓為止吧…」
【みすず】「來打牌吧-」
她開始一個人排起了紙牌。
在她的前面,已經沒有任何人了。
【みすず】「要玩什麼呢…」
踏踏…
我走到了她的前面。
【みすず】「嗯?你要一起來玩嗎?」
………。
【みすず】「你待在那邊,就是要吧。就是要一起來玩吧。」
【みすず】「好啊,那我們一起來玩吧。」
(排牌聲)
我只是一直看著逐漸被排著的紙牌。
我只有這樣做而已。
到了下午,她又開始痛苦起來了。
痛到連她是哪裡在痛也不知道。
【みすず】「沒事的,我可以忍耐的。」
我一靠過去,她便勉強地裝出笑容。
【みすず】「玩牌、來玩牌吧…」
她用她顫抖著的手,伸出去拿卡片 。
而卡片不知掉落了多少次。
【みすず】「還有什麼…沒玩膩的遊戲嗎-」
【みすず】「遊戲書…」
【みすず】「嗯-…放得好遠啊…」
【みすず】「沒關係…就玩神經衰弱吧。」
她開始在膝蓋上排起了卡片。
阿一 2005-4-23 09:08
8月2日(水)/小空
【みすず】「雖然今天還是只有我一個人…但是還是得加油。」
【みすず】「妮哈哈…V!」
【みすず】「怎麼啦,小空?」
戳戳。
【みすず】「你是要我加油嗎…?」
【みすず】「我現在還能繼續加油努力,都是因為有小空你在呢。」
【みすず】「沒問題的。」
【みすず】「來睡吧…」
【みすず】「因為我已經決定要加油了…」
她在光亮之中,再次要進入睡眠。
【みすず】「不管再起來幾次,都沒什麼改變…」
【みすず】「一直都是一樣的風景…」
【みすず】「不管過了多久…都是沒有人會進來的房間。」
【みすず】「沒有人會說『觀鈴,早安-』…」
【みすず】「沒有會來迎接我的房間…」
【みすず】「………」
【みすず】「可是,我還是得加油才行。」
【みすず】「只剩我一個人,還是得加油才行。」
【みすず】「雖然,一直都只有我一個人…但我還是得加油才行。」
【みすず】「從以前到現在…」
【みすず】「從明天起以後…」
【みすず】「我都只有一個人…但我還是得加油才行…」
【みすず】「………」
眼淚從她的雙眼灑落下來。
【みすず】「我一直都是孤獨一個人…」
【みすず】「每次快交到朋友時,總是會哭出來…」
【みすず】「即使有了喜歡的人,也會失去他…」
【みすず】「我總是給許多人添了麻煩…」
【みすず】「所以。」
【みすず】「至今的許多『我』,都是為了不再給人添麻煩而死去的。」
【みすず】「結果即使我再怎麼努力,卻都只能給人添麻煩而已。根本連一件好事都作不了。」
【みすず】「如果我也提早放棄了就好了。」
【みすず】「就這樣…不用喜歡任何人,自己一個人活下去就好了。」
【みすず】「只要我一個人犧牲就夠了。」
【みすず】「只要我一個人不幸就夠了。」
【みすず】「哈啊…」
【みすず】「嗯咕…」
【みすず】「哈啊…」
【みすず】「哇啊啊啊啊啊啊-------嗚!」
之後她一直哭泣著。
一邊顫抖著身體,一邊抽噎著。
讓人會覺得她似乎會一輩子這樣下去的感覺。
淚水從手中落下,浸濕了枕頭…
但我卻只能待在她身邊而已。
【みすず】「………」
她總算抬起了頭。
那眼睛已經相當紅腫,看起來像是另一個人一樣。
我戳了戳她的手。
但她卻似乎完全沒有注意到的樣子。
只是一直很空虛地看著前方。
或許是哭乾了吧?她的眼中再也流不出淚水。
她微微地張開了嘴。
【みすず】「睡吧…」
但那不是對著我在說的。
是她在自言自語。
【みすず】「不用再醒過來也無所謂了…」
【みすず】「為了再也不用給任何人添麻煩…」
【みすず】「對不起,往人。」
【みすず】「再見了,媽媽…」
阿一 2005-4-23 09:09
8月3日(木)/小空
到了隔天早上她還是沒有醒來。
彷彿像是死了的一般地繼續睡著。
我戳了戳她的臉。
戳戳。
………。
戳戳。
………。
【みすず】「嗯…?」
她張開了眼睛。
【みすず】「怎麼,是小空啊…」
【みすず】「抱歉,現在讓我一個人獨處吧。」
【みすず】「晚安…」
她再次閉上雙眼。
戳戳。
………。
她再也沒有醒來了。
而我依然只能繼續待在她身邊而已。
她偶而醒來,也只是一直看著什麼都沒有的空間。
她不再玩了。
之後又再繼續入睡。
只是反覆著這些事。
而終於到了那個時候。
她開始痛苦起來了。
我不認為現在的她能夠耐得住那份痛苦。
對已經喪失所有力氣的她來說,那份痛楚太過巨大了。
但她正在等著這份痛楚。
喪失生存意志的她,將那痛苦甘之若飴地接受,而只是想入睡。
她的雙眼再次流著淚。
我無法阻止這件事。
她再也忍不住那痛楚,一直張著雙眼。
【みすず】「好痛苦…」
【みすず】「不過,只要這樣繼續睡下去,就可以結束了…」
她閉上了眼睛。
之後,她的表情像是從所有的枷鎖中解放般地,變得面無表情。
再也沒有痛苦、沒有悲傷、沒有喜悅。
就是那種表情。
又要…重演一次了嗎?
我突然有這種感覺。
總覺得以前似乎也發生過這種事。
那是我還在追求天空時的記憶。
那遙遠而古老的記憶。
頭…好痛。
還有種恐怖感。
如果就這樣到那邊去了的話,我會消失的。
我不要…
我不要這樣…
但是,我無法阻止在我心中逐漸膨大的東西。
我逐漸追溯至今度過的日子。
和みすず在一起的生活。
從天空掉下來的那一天。
媽媽的存在…
我誕生的那一天。
而在那彼方,有別的光景等著我。
有個人在走著…
我一直站在那裡面。
沒有任何人轉過來看我,只是一直走過而已。
我在那之中,拚命地一直動著人偶。
不知何時起,人潮消失了…只剩下我一個。
不…
我不是一個人。
眼前有個人正蹲著。
那是一個少女…
只有她沒有走掉,還留在這裡。
之後,她笑了。
「妮哈哈」
她看著我操縱的人偶,然後笑了。
我低頭看著她的笑容。
從比她更高的位置。
「你能讓別人歡笑喔。」
少女說了。
啊啊,我是想讓別人歡笑。
現在我應該可以辦到了。
「嗯。」
那遙遠的記憶…在灼熱的酷暑,以及海水的味道之中。
我伸出手,去摸她。
我能碰觸她。
而也能抱著她。
みすず…。
沒錯…
我…曾經是人。
確實曾經以人的身份…
能用同樣的語言和她互通想法…
能和她活在相同的時間。
我曾活在那樣的生活中。
我曾經幸福過。
而那樣的日常生活崩壞的那一天…
我甚至犧牲了自己的生命,讓她活了過來。
而我祈禱了。
希望能再一次待在她身邊。
希望能再一次和她活在同一個時間。
沒錯…我在那天祈禱了。
而我的希望傳達到了。
明明是這樣…
みすず…
「什麼事…往人?」
我不想醒過來。
我不想醒過來啊…
我想待在這裡…
想邊被太陽曬著…
邊待在這股帶著海潮氣息的風中…
我想一直待在這裡。
我想一直這樣下去…
我不想醒過來…
…我不想醒過來!
在我的懷中沒有任何人。
………。
為什麼事情會變得如此可悲呢…?
我明明待在她身邊…
為什麼我會…
變成這種…無法互通想法的姿態呢?
我的願望沒有傳達到嗎…?
我不是應該能再次和她一起生活嗎?
一直孤獨一人的她所交到的朋友。
那應該是我才對。
能和她在一起的只有我…
她只看著我一人而活下去。
那就是我所發現的幸福…
我應該是能活在那樣的日常生活才是…
明明應該能活下去的….
但我為什麼…
會是這種姿態呢…?
我應該能再次讓她歡笑的…
應該能讓只看著我的她再次歡笑的…
但是,我卻是這種如此無力的姿態…
只是一個接近她的存在…
不對…
不應該是這樣的…
我明明和她活在同一個時間…
明明是如此地接近…
卻是這樣遙遠的存在…
我不要…
我不要這種現實…
我希望她能對我微笑…
希望她能看著我…
能像那一天一樣…
將我視作無可取代的存在…
想要她依靠著我…
想再次用我的手擁抱她…
我想一直待在她身邊,讓她安心…
「嗯,我沒事的…」
「因為…一直待在我身邊…」
我希望她能將我視為必要的存在…
將我視為必要的…然後再次對我歡笑…
觀鈴!!
在這裡啊…!
…我在這裡啊!!
我的想法無法成為話語。
但我依然持續地嘶吼著。
為了取回曾經獲得的幸福。
為了回到那份溫柔中。
為了回到那名叫觀鈴的溫暖日光中。
觀鈴…!
…觀鈴…!
………觀鈴…!!
傳達不到。
明明離得這麼近,卻傳達不到。
為什麼會有麼殘酷的現實呢?
我無法擁抱她,也無法對她表達我的想法…
這樣待在她身邊還有什麼意義嗎?
這種記憶,乾脆不要想起來還比較好。
………。
頭好痛…
記憶開始變得逐漸模糊了。
我開始要回到自己該存在的樣子了。
這是個不能回憶起的記憶。
人的記憶,對這個身體來說太過龐大了。
我知道自己逐漸開始凋零模糊…
我的記憶和知識…逐漸崩落…
眼前所能見的事物…逐漸地模糊…
我心裡感到慶幸。
若能再次失去身為人的記憶…
我就不會那麼痛苦了…。
也不會再轉移到這個不是人的身體…。
也不會永遠一直失去著她…。
太好了…。
我閉起了眼睛。
………。
可是…
儘管如此,我還是希望著。
希望能待在みすず身邊。
我希望能一直待著。
在往後的時間…
不管我會變得怎麼樣…
所以我現在非作不可。
現在不努力的話我會永遠失去她的…
所以我非作不可。
得讓みすず開懷大笑。
我站在她的臉旁。
之後戳了戳她的臉。
【觀鈴】「………」
她的眼睛微微地張開。
我在她眼前張開翅膀走著。
踏踏…
【觀鈴】「………」
她的眼睛又閉上了。
不能放棄。
現在不讓她歡笑就沒意義了…。
戳戳。
我再一次戳著她的臉。
她的眼睛微微地張開。
看到這樣,我便從床上跳下。
之後爬上床,又跳下去。
反覆著這些行為。
【觀鈴】「………」
她的眼睛閉上了。
我感到很氣餒。
已經不行了嗎…?
頭痛急速地增加了。
我暫時動不了了。
………。
…我到底在做什麼呢…
一瞬間什麼都不知道了。
眼前是她的臉。
みすず…
對了,不讓みすず笑出來的話…
為了能一直待在她身邊。
我慌張地從桌上跳下,在地上來回走著。
無法傳達到嗎…。
我的努力已經沒有意義了嗎…?
踏踏…
砰!
我被絆倒了。
這個讓我焦躁的身體。
但是…儘管如此還是非作不可。
在我正抬起頭要爬起來時,眼前有著那個東西。
那東西竟然在這裡。
人偶。
我的人偶。
被夾雜在許多恐龍之中。
我能…辦到像那天一樣的事嗎?
現在的我。
我用嘴巴咬住人偶。
之後努力地讓它來回行走。
我拚命地讓人偶走著。
那是我最後沒有實現的夢想。
憑我自己…用著人偶讓她歡笑。
我希望她能歡笑。
她微張著眼看著我。
【みすず】「………」
我這個樣子有讓她看了嗎?
我繼續讓人偶走著。
那一天,雖然沒有讓她笑出來…
但是,這一次…
這一次我一定要讓她笑出來。
我繼續讓人偶走著。
踏踏…
【觀鈴】「妮哈哈…」
她笑了。
辦到了。
總算實現了。
之後我一直在她眼前讓人偶走著。
習慣了之後,我讓人偶做出許多動作讓她繼續笑下去。
在那之中…我逐漸想起和她生活的點點滴滴…
之後又忘了。
要消失了。
我要消失了。
忘卻身為人時的記憶…
忘卻和みすず一起度過的日子…
忘卻愛著みすず的感情…
我要消失了。
但是…
儘管如此,我還是想待在みすず身邊。
只有這份思念會一直無法忘卻的…
所以,即使我喪失了這份遙遠日子的記憶,我也會一直待在她身邊吧。
就像我之前作的那樣。
光是這樣就夠了。
之後能夠待在歡笑的她的身邊的話…。
因為我已經知道了。
我已經毫無疑惑地知道了。
能和她一起生活。
那就是我的幸福。
所以我一直待在她身邊。
我的記憶…
那遙遠的記憶逐漸消失了…
最後,只要再一次…
用這笨拙的身體,再一次…
我在朦朧的意識中…伸出了手。
【觀鈴】「往…人?」
【觀鈴】「啊…」
【觀鈴】「往人…!」
【觀鈴】「…往人…!!」
【觀鈴】「我會好好加油的…!」
【觀鈴】「我會試著好好努力的…!」
【觀鈴】「我不會再說喪氣話了…」
【觀鈴】「所以…」
【觀鈴】「所以不要再離開我了…!」
【觀鈴】「繼續一直待在我身邊吧…!」
【觀鈴】「往人…!」
【觀鈴】「再也不要離開我了…」
【觀鈴】「不要讓我自己一個人…」
【觀鈴】「哪,往人…」
妳沒問題的。
妳很堅強…
因為妳相當堅強…
那就是妳的優點。
哪,觀鈴。
【觀鈴】「嗯、嗯…」
所以妳一定可以到達的。
到達我倆所追求的終點。
到達…誰也到不了的終點。
加油,觀鈴。
【觀鈴】「往人…」
【觀鈴】「我不要,要是只剩我一個人…」
啊啊。
我一直都會在妳附近的…
我們一直、一直…都會在一起的。
【觀鈴】「我不要你離開我…」
【觀鈴】「我不要…」
【觀鈴】「我想跟往人你在一起。」
【觀鈴】「我想跟往人你一起玩…」
【觀鈴】「這樣我才會有精神…」
【觀鈴】「這樣我才會能開懷大笑…」
【觀鈴】「才能像平常一樣…妮哈哈地…」
【觀鈴】「往人…往…人…」
沒問題的。
我絕對…不會忘記的。
みすず的香味…
溫暖…
及笑容。
即使會分隔兩地,我也會繼續追求那終點走下去的。
【みすず】「往人,不要走…」
即使不是身為人…
即使我們距離如此遙遠…
我們都是一直在一起的。
永遠,都會一直在一起的…
【みすず】「…往人…」
…みすず。
再見了…
阿一 2005-4-23 09:12
<P>8月4日(金)/小空
我在日光中醒來…
在那總是如此耀眼…
的溫暖之中。
仰望一看,是她的臉。
…みすず。
我在她的懷中。
【みすず】「小空…」
【みすず】「我啊…」
【みすず】「夢到了喜歡的人了…」
【みすず】「我被他鼓勵了。」
【みすず】「他一直跟我說『加油、加油』。」
【みすず】「………」
【みすず】「哪,往人…」
【みすず】「往人你最後還是待在了我身邊呢…」
【みすず】「有想著我,待在我身邊呢。」
【みすず】「最後果然還是回來了…而且努力地給了我什麼了呢。」
【みすず】「給了我重要的東西…」
【みすず】「非常非常重要的東西…」
【みすず】「所以我不能為了這種事放棄…」
【みすず】「不然我又會被斥責了。」
【みすず】「會被敲頭的…」
【みすず】「往人,即使只有我一個人,也能加油下去嗎?」
【みすず】「只有我孤獨一個人,也能加油下去嗎?」
【みすず】「不加油不行吧…」
【みすず】「所以,我不能放棄吧…」
【みすず】「只有我一個人,還是得加油吧…」
她已經跟之前的她不同了。
從她回復光彩的眼神便可得知。
所以我用力地展開翅膀。
雖然我還不能飛…但我卻想讓她走。
到離這裡最遠的地方。
【みすず】「也對…我說過直到小空你能飛之前要一直陪你的。」
【みすず】「我會試著好好努力的。」
【みすず】「因為我很堅強。」
【みすず】「再說我也只有這個特點而已。」
【みすず】「妮哈哈。」
她看著被圍住的小小天空。
之後,對著天空立了誓。
沒問題的。
因為我也會跟妳在一起的。
…。
【みすず】「今天就來久違的出門一下吧-!」
【みすず】「喔-!」
她將我放在肩上。
【みすず】「我們到外面去,快樂地玩吧。」
【みすず】「雖然要走路還很辛苦,不過我會試著努力的。」
陽光刺得我眼睛好痛…。
我們到底有多久沒這樣曬太陽了呢?
路像是無止盡地延伸著,太陽則照耀著那個路面。
明明根本沒什麼改變的地方,但現在我卻感覺到我們被溫柔地迎接著。
我們稍微站了一會兒。
【みすず】「嗯-…真舒服。」
【みすず】「好久沒吸到外面的空氣了。」
【みすず】「真清新。」
【みすず】「嘿咻…」
她緩緩地走著。
【みすず】「嘿咻…」
我們緩緩地走著。
【みすず】「稍微休息一下吧。」
【みすず】「不過,要玩什麼才會快樂呢?」
【みすず】「作什麼才會最開心呢?」
(四處張望)
【みすず】「結果還是這個啊。」
【みすず】「奇怪的果汁。」
【みすず】「嗯-…」
【みすず】「雖然了無新意但也無所謂吧。」
【みすず】「反正我一直都是這樣,我還是一個人開心地喝果汁吧。」
【みすず】「可以吧。」
她像是癱著地靠住販賣機,然後站了起來,取出錢幣。
(投幣聲)
【みすず】「今天是決定要一個人好好努力的紀念日。」
【みすず】「所以來喝點特別奇怪的吧。」
【みすず】「嗯-要哪一個好呢?」
【みすず】「這個太常喝了…」
【みすず】「這個味道又太普通…」
【みすず】「哇…發現新上市的了。」
【みすず】「這個光看標籤就滿可怕的…」
【みすず】「顏色又很誇張…」
【みすず】「不過,我還是要喝。」
【みすず】「耶」
(按鍵聲)
【みすず】「咦…?」
在她伸手之前,後面已經有別的手先伸了過來。
【女】「不要一個人在那邊耍寶,快點買啦。」
【みすず】「啊…媽媽。」
是見過的…有點懷念的面孔。
【女】「我回來啦。」
【みすず】「嗯、嗯…」
【みすず】「妳回來啦…」
【女】「買這個可以吧?」
【みすず】「嗯、嗯…」
【女】「這是啥啊?真是奇怪的果汁。」
【女】「我也買來一瓶。一起喝吧。」
【みすず】「嗯…」
【女】「哪…觀鈴」
【みすず】「嗯?」
【女】「哪一瓶好喝啊?淨是些詭異的東西…」
【みすず】「啊,那個,在邊邊的那個很好喝…」
【女】「這個嗎?」
【女】「寫著黏稠濃厚的那個嗎?」
【みすず】「「嗯,沒錯…」
【女】「…算了沒差。反正我也口渴了,什麼都可以。」
(按鍵聲)
(物體落地聲)
她們沈默了一陣子。
(啜吸果汁聲)
耳邊只傳來伴隨著吸飲料生的風聲。
【女】「怎麼了嗎?」
【みすず】「沒有…沒什麼。」
【女】「這樣啊-」
(啜吸果汁聲)
【女】「………」
【女】「…世上也是有連口渴時還會覺得難喝的飲料啊…」
【女】「有種發現了了不起的事的感覺…」
那女人一直自言自語著。
(啜吸果汁聲)
她則只是在一旁默默地喝著飲料。
【女】「哪,觀鈴。」
【女】「妳一直都是一個人待在這裡喝著飲料嗎?」
【みすず】「嗯。」
【女】「這樣啊…」
【女】「抱歉一直都放著妳一個人。」
【みすず】「不會…」
【女】「往後我們就一直在一起吧。我再也不會離開妳了。」
【みすず】「嗯…」
【女】「有發生什麼事嗎?」
【みすず】「嗯…」
(啜吸果汁聲)
【みすず】「發生了…太多的事了…」
【みすず】「改變了好多…」
【女】「是嗎…真抱歉。」
【みすず】「嗯,我變得只剩下一個人…」
【みすず】「原本以為不行了…」
【みすず】「不過,我還是努力地撐過來了…」
【みすず】「正想著要一個人喝個果汁。」
【女】「對不起。」
【みすず】「嗯…」
【女】「我也很辛苦呢。」
【女】「我為了觀鈴而努力了好久。」
【女】「為了觀鈴能永遠待在神尾家。」
【みすず】「咦…?」
【女】「妳不是我生的孩子。」
【みすず】「嗯…沒錯。」
【女】「總有一天會被帶回橘家。」
【女】「所以之前即使住在一起,我也都沒有照顧妳。」
【女】「因為要是喜歡上妳…分別時會很痛苦的。」
【女】「我每天都想著妳快要被帶走了。」
【女】「我一直努力地讓自己能隨時平穩地送妳離去。」
【女】「但是啊…結果根本沒什麼意義…」
【女】「我喜歡妳。」
【女】「我想跟妳一直生活下去。」
【女】「這樣一來,我每天都過得很不安。」
【女】「因為我不知道妳什麼時候會被帶回去。」
【女】「今年妳生日,我又沒幫妳慶祝…我感到相當懊悔、相當悲傷…」
【女】「所以我下定了決心。」
【女】「我要將妳收作我的孩子。」
【女】「決定了之後,一直待著事情也不會有進展,所以我便過去談判了。」
【女】「沒問題了。他們不會說話了。」
【女】「為了這樣我一直跪在橘家門口整整十天。」
【女】「像是在惡作劇吧?」
【女】「因為他們不讓我進去。」
【女】「之後他們總算讓我進去家裡了。」
【女】「法律上,不管我說什麼都沒用。」
【女】「就算我說我要收妳作孩子,只要他們一拒絕就結束了。」
【女】「妳會被帶走的。」
【女】「所以我只能訴之以情了。」
【女】「我差點就要昏倒在那裡了呢。」
【女】「不過我還是有好好努力。」
【女】「因為我一直想著觀鈴妳的笑容呢-」
【女】「一想到可能會失去妳,我怎樣都無所謂了。」
【女】「所以我們以後一直一起生活吧。」
【女】「已經不用再顧慮什麼了。」
【女】「抱歉一直放著妳一個人。」
【女】「對不起。」
【女】「妳受了很多苦呢。觀鈴…」
【女】「以後我就陪妳一起玩吧。」
【女】「沒朋友也無所謂。」
【女】「我會陪妳的。每天都來喝果汁吧。」
【女】「雖然我比較想喝正常一點的果汁。」
【みすず】「媽媽…」
【女】「怎麼啦?」
【みすず】「妳為什麼回來了呢…?」
【みすず】「我明明已經下定決心要不給任何人添麻煩地活下去了…」
【女】「妳真是傻瓜…」
【女】「為什麼要下定這種決心?」
【女】「是因為妳一直都是一個人過活嗎…?」
【女】「這樣的話或許我再怎麼道歉都無法獲得妳的原諒…」
【女】「可是,我想跟妳一起生活。」
【女】「不行嗎?」
【女】「一切都只是我自己在耍任性而已嗎?」
【女】「妳已經…不想跟我一起生活了嗎?」
【女】「哪,觀鈴…到底是怎麼樣?」
【みすず】「………」
【みすず】「我、我…」
【みすず】「………」
她的腳顫抖著。
【女】「怎麼啦,觀鈴…?」
飲料的盒子從她的手上掉了下去。
【女】「妳…身體還不舒服嗎…?」
【みすず】「沒事的…」
【女】「不用騙我了…」
在她要癱落之前,那女的將她抱住了。
之後相當得麻煩。
那女的不在的時間太長了。
在那段期間,她的身體已經變化了太多。
初次知道這件事,那女的相當驚慌、相當困惑、最後低下了頭。
她對著那女的這樣的態度繼續說著話。
大概是在說明為什麼會變成這樣吧。
【女】「妳的腳…不能動嗎…?」
【みすず】「嗯…」
【女】「為什麼…」
【女】「去看醫生吧,一定可以治好的。」
【みすず】「…不行。」
【女】「為什麼?」
【みすず】「就像我剛剛說的一樣,這個一定不是因為生病。」
【女】「………」
【みすず】「那樣會讓我跟往人一起努力的結果白費的…」
【女】「可是,好歹該去給醫生看一下吧?」
【女】「哪,那間診所的女醫師一定會聽妳說的話的。」
【女】「我會跟她說不幫妳打針的,去給她看一下吧。」
【みすず】「看過了啊。我在學校昏倒的那時候就給她看過了。」
【女】「說的也是…」
【みすず】「那個時候也是什麼都不知道…」
【みすず】「一直以來都查不出原因。」
【みすず】「從我小時候一直這樣。」
【みすず】「但我和往人一起找到了原因了。」
【みすず】「是因為現在另一個我還在天空中一直背負著某個事物。」
【みすず】「就是因為那樣。」
【女】「………」
【みすず】「所以,我身體變得不能動也不是因為生病。是有原因的。」
【みすず】「是因為另一個我有讓我變成這樣的原因的。」
【みすず】「所以我要確定那個原因。」
【みすず】「我就是為了這樣而努力著的。」
【女】「那,必須待在這裡,待在這個家才行嗎…?」
【みすず】「嗯。如果住院了的話就不行了。」
【女】「為什麼?我會在一旁陪著妳的。」
【みすず】「因為,要是住院的話,我反而會像是真的變成病人了一樣…」
【みすず】「要是這樣的話,就會辦不到了。」
【みすず】「我會變得不相信好不容易才找到的理由。」
【みすず】「所以我要像普通人一樣地過活。」
【みすず】「要像之前一樣在這裡生活。」
【女】「我不懂…」
【女】「我聽不太懂,不過我想支持妳所努力的事…」
【女】「那我知道了。我就好好看護妳,讓妳恢復精神。」
【女】「觀鈴妳就自己好好加油妳的事。我則好好加油讓觀鈴妳恢復精神。」
【女】「我們這樣兩個一起努力的話,一定可以順利解決任何事的。」
【女】「對吧?」
【女】「觀鈴妳往後要跟我一起努力,妳可以盡量依賴我沒關係。」
【みすず】「………」
【みすず】「我好高興。」
【みすず】「光是媽媽妳把我當作家人看待…」
【みすず】「光是這樣我就很高興了。」
【みすず】「高興到快哭了。」
【女】「哈哈…不用哭沒關係的啦。」
【みすず】「光是這樣就夠了。」
【みすず】「已經、很夠了…」
【みすず】「所以啊…」
【みすず】「所以,我們就像以前一樣彼此過彼此的生活吧。」
【女】「妳說什麼…?」
【みすず】「我說我們救各自過各自的生活吧。」
【みすず】「我要自己一個人努力。」
【女】「………」
【女】「為什麼?」
【女】「妳說的話很奇怪喔。」
【女】「為什麼非努力不可,卻又只要妳一個人努力?」
【女】「兩個人勝過一個人。」
【女】「我們兩個一起努力吧。」
【みすず】「我想跟媽媽妳在一起。」
【みすず】「可是,要是在一起後,妳變成我重要的人之後…就會換妳…」
【女】「………」
【女】「無所謂。」
【みすず】「不要…」
【みすず】「我不想因為我的關係讓媽媽妳痛苦…」
【女】「我會怎麼樣都無所謂。」
【女】「只要能跟妳一起生活,就夠了。」
【みすず】「不要…我不要連媽媽妳都失去…」
【女】「如果啊,我會感到痛苦的話…」
【女】「我會很高興的。」
【女】「因為那是代表那時候,我是妳最親近的人,對吧?」
【女】「我很想這樣的。」
【女】「所以我們一起努力吧。」
【女】「哪。」
【みすず】「………」
【女】「讓我們一起努力吧。」
【みすず】「………」
【みすず】「不行的。」
【みすず】「媽媽妳不能再管我的事了。」
【みすず】「媽媽妳就自己去努力妳自己的事。我也會自己努力自己的事的。」
她轉向了另一邊。
【みすず】「………」
之後她都沒有回應那女人的問話。
那女的離開了房間,只剩下了她一個人。
她將我抱了起來。
【みすず】「哪,往人。」
【みすず】「你覺得我這次該怎麼辦?」
【みすず】「我明明決定了要自己努力的…」
【みすず】「你覺得我該怎麼辦才好?」
她似乎是在向我問些什麼。
【みすず】「我好想跟媽媽在一起。」
【みすず】「可是我好怕這次會連媽媽都失去…」
她低下了頭。
【みすず】「………」
【みすず】「其實我真的已經不想再一個人喝果汁了…」
【みすず】「我好想跟媽媽一起喝喔。」
【みすず】「我也不想再自己一個人玩牌了。」
【みすず】「我好想跟媽媽在一起喔。」
【みすず】「我從小時候就一直、好想跟她一起生活…」
【みすず】「但是不行吧…」
【みすず】「我得忍耐住,不能喜歡上媽媽才行。」
【みすず】「可是她那樣跟我一說,我就忍不住…」
【みすず】「我好想跟她在一起…」
她一副快哭的臉。
我一直仰望著她。
【女】「觀鈴,吃飯嘍~」
【女】「是神尾家特製的什錦雜燴粥喔。」
【女】「雖然外表看不出來,我可是很會作菜的喔。」
【女】「不過,太久沒作了,感覺變鈍了。」
【女】「剛剛還不小心空手去拿鍋蓋。」
【女】「好燙呢。」
【女】「不過,味道應該很讚的。」
【女】「蔬菜也加了很多。還加了我滿滿的愛喔。」
那女人坐在她身邊,拿起了容器的蓋子。
一陣熱氣冒了上來。
【女】「很燙的。小心點吃喔。」
那女人將湯匙遞給了她。
她用了那個湯匙撈了一口,送入嘴巴。
(含)
【女】「怎樣?好吃吧?」
【みすず】「………」
【みすず】「…不好吃。」
【女】「是嗎…,那真抱歉吧。」
【女】「下次我會作得很好吃的。」
【みすず】「………」
【みすず】「我不要…」
她將容器放下。
【みすず】「媽媽作的飯一直都不好吃…」
【みすず】「所以不用再做了沒關係啦。」
【女】「為什麼?就算不好吃,小孩都是吃母親的飯長大的啊。」
【みすず】「我自己可以作給自己吃的。」
【みすず】「我可以一個人做飯,一個人吃的…」
【みすず】「我一直都是這樣過的,以後也會這樣的…」
【みすず】「………」
【みすず】「嗚…」
【女】「………」
【女】「妳怎麼哭啦?」
那女人坐到了她身邊。
【女】「來,擦一擦眼淚。」
那女人用手指擦乾了她眼睛的淚水。
【女】「哭了的話,飯就會不好吃了吧?」
【女】「不對。是因為我作的飯太難吃才哭出來的嗎…?」
【女】「哈哈…真抱歉。」
【みすず】「………」
【みすず】「嗚…其實很好吃的…」
【みすず】「明明很好吃,可是我不說不好吃不行。」
【みすず】「我最喜歡媽媽了,所以非得討厭媽媽妳不可。」
【女】「妳說的話真奇怪呢。」
【女】「喜歡的東西就去喜歡就好了啊。」
【女】「我很高興呢。」
【女】「我的努力有回報了。」
【女】「哪,我們一起加油吧。」
【女】「對任何父母來說,兒女的性命總是比自己的重要多了。」
【女】「妳如果認為我對妳來說是必要的,那就相當足夠了。」
【女】「被妳討厭的話,那我就跟死了沒什麼兩樣。」
【女】「哪,觀鈴。」
【女】「讓我活過來吧。」
【女】「即使很短暫也無所謂。」
【女】「讓我用我的力量讓妳獲得幸福吧。」
【女】「讓我覺得我的人生是很輝煌的吧。」
【女】「哪。」
【みすず】「………」
【女】「來,趁還沒冷掉前吃吧。」
【みすず】「………」
(含)
【みすず】「………」
【みすず】「好好吃…」
(含)
【みすず】「嗚…」
【女】「怎麼啦?觀鈴這麼愛哭啊?」
【みすず】「媽媽…」
【女】「怎麼啦?」
【みすず】「嗚哇啊啊啊-------…!」
她哭了出來,抱了住那女人。
【みすず】「嗚…對不起,我…好想跟妳在一起。」
【みすず】「我好想跟媽媽妳兩個人一起生活。」
【女】「傻瓜…幹嘛要道歉呢?」
【女】「母子就是這樣啊。」
【みすず】「可是,要是妳感到痛苦了,要跟我說…」
【女】「我不會感到痛苦的。因為我既頑固又粗神經。」
【女】「而且只要在我痛苦前,去除掉讓觀鈴這麼痛苦的原因就好啦。」
【女】「這樣我們兩個都可以恢復精神。」
【女】「就能一直一起生活下去啦。」
【みすず】「哈啊…」
【女】「來,不要哭了。」
【女】「來吃我作的飯吧。」
【みすず】「嗯,我要吃。」
【みすず】「我要吃媽媽作的好吃的飯。」
(含)
她一邊哭著,但這次是很高興地吃著飯。
那女的也一直在她身邊看護著她。
………。
【女】「不過,那傢伙怎麼不見啦…」
【みすず】「………」
【女】「是因為我說得太過火了嗎?」
【女】「可是那是我的個性使然哪…」
【みすず】「嗯,他知道的。往人他一定也知道的。」
【女】「是這樣就好了哪…」
【女】「原本想說像是多個家人一樣,還滿開心的說。」
【みすず】「嗯,有兩個小孩。」
叩!
【みすず】「好痛喔…」
【女】「白癡,那傢伙是我孩子的話那我都幾歲啦!?」
【みすず】「是歐巴桑了。」
【女】「妳說誰?」
【みすず】「媽媽啊。」
【みすず】「妮哈哈!」
叩!
【みすず】「吼、吼喔…」
【女】「笨蛋!」
那女的笑了。
【女】「那吃閒飯的還會回來吧。」
【女】「我有種感覺,他沒有別的地方可以去了。」
【女】「等他回來時,讓他看看我們的感情有多好吧。」
那女的親了她的鼻子一下。
【みすず】「嗯。」
【女】「好了,今天我來幫妳洗個澡舒爽一下吧。」
【女】「妳的睡衣也很久沒洗了吧?」
【女】「觀鈴變成臭臭的女孩子啦?」
她聞了聞自己穿著的睡衣。
【みすず】「嗯-…或許吧。」
【女】「頭髮也變長很多了呢。」
【みすず】「對啊。」
【女】「我來幫妳剪吧?」
【みすず】「妳會剪嗎?」
【女】「不要小看我,我的手可是很靈巧的。」
【みすず】「那,希望妳能幫我剪。」
【女】「好啊。來,我去準備一下。」
她坐在原地等著。
【みすず】「小空。」
【みすず】「我好高興喔…」
【みすず】「媽媽她要幫我剪頭髮耶。」</P>
阿一 2005-4-23 09:13
那女的拿著大大的布和會發光的東西出現了。
【女】「只有桌布耶。」
【女】「包上這個,讓剪下來的頭髮不要沾到衣服上。」
她的脖子被布給包住了。
【女】「乖乖地待著吧。」
【みすず】「嗯。」
【女】「可是,妳不容易一直待著不動吧。」
【女】「要開個電視嗎?」
【みすず】「不用了。這個時間也沒什麼有趣的節目。」
【女】「妳能一直乖乖待著不動嗎?」
【みすず】「啊,等一下。」
她突然要站起來。
【女】「怎麼突然站起來…」
【女】「怎麼?要我幫妳拿什麼東西嗎? 」
【みすず】「幫我拿恐龍的娃娃。」
【女】「好。我去拿吧。妳乖乖地坐好。」
【女】「哪一種都可以嗎?」
【みすず】「嗯,就拿媽媽妳喜歡的就好。」
【女】「那可能會沒有喔-」
她出去了。
過了一會兒,她便拿著一個生物出現了。
【女】「這個可以吧-?」
【みすず】「嗯,我最喜歡這個了。」
【女】「我是覺得滿像妳的才拿的。」
【女】「那這個要放哪裡?」
【みすず】「放在我的膝蓋上吧。」
【女】「是嗎?妳這樣看著娃娃就不會無聊了啊?」
【みすず】「嗯。因為只要看著就會在腦中浮現很多故事。」
【女】「妳真的還是個孩子呢~」
【女】「要剪多少呢?」
【みすず】「媽媽妳決定吧。」
【女】「這樣啊-。那我就把觀鈴剪成最可愛的樣子吧。」
【みすず】「嗯。」
(剪髮聲)
【女】「我啊,有想過當理髮師也不錯呢。」
【みすず】「嗯。」
【女】「這樣剪著女孩子的頭髮。」
【女】「剪完之後女孩子就會變得更漂亮。」
【女】「像魔法一樣神奇吧?」
【みすず】「對啊-」
【女】「我也是很有打扮的品味喔。」
【女】「但是就是有個致命的缺點。」
【みすず】「是什麼?」
【女】「面對客人。」
【女】「因為我太容易生氣了哪-」
【女】「要是遇到了討厭的客人,我會把所有人都剪成半個光頭的。」
【女】「妳會想去那種平常剪得還不錯,但有時會被剪成半個光頭的理髮廳嗎?」
【みすず】「我不要去那種地方。」
【女】「對吧-」
【女】「要是我的心情爆差的時候,我還會剪成城主頭(註:請自行觀賞時代劇)喔。」
【みすず】「看到鏡子中的自己變城主頭會很吃驚的-」
【女】「對吧?所以我才沒當理髮師。」
【女】「到處跑來跑去比較合我的個性。」
【女】「不過今天就特別當個頂級理髮師神尾晴子吧。」
【みすず】「每天都當也無所謂吧。」
【女】「我有的時候會剪城主頭喔。」
【みすず】「那還是只有今天好了。」
【女】「開玩笑的啦。我不會那樣作的啦。」
【女】「我會謹慎剪的。就算要我每天剪也會好好剪的。」
【女】「頭髮可是女孩子的性命呢。得謹慎點謹慎點。」
(剪髮聲)
【みすず】「嗯-…口渴了。」
【女】「妳真呆呢。為什麼不再剪之前先喝夠啊?」
【みすず】「因為包上這個之後變熱了嘛。」
【みすず】「對了,好熱喔。好熱~」
【女】「不要亂動。我會剪歪的。」
【みすず】「開個風扇。」
【女】「喂喂,不要伸腳。開風扇的話,剪下來的頭髮會被吹走的。」
【みすず】「嗯-…熱到昏頭了…」
【女】「不可以亂搖頭!算我求妳乖點好不好啊…」
【女】「哪,不然我幹嘛把娃娃拿過來啊?」
【みすず】「啊,對了。有小恐龍在嘛。」
【女】「妳不是說過會想出很多事嗎?」
【みすず】「嗯。因為恐龍很浪漫的。」
【みすず】「那是很久以前,很漫長的故事。」
【みすず】「而且有點悲傷。」
【みすず】「是現在已經不存在了的…生物們的…」
………。
【みすず】「呼-…」
【女】「睡著啦…」
【女】「這樣倒是不會再亂動了。」
【女】「喀嚓喀擦~地。」
喀擦。
【女】「哇…切過頭了…」
【女】「這把剪刀的鋒利度有讓媽媽會嚇到的專業水準。」
【女】「雖然只是把作菜用的剪刀。」
【女】「嗯-…」
【女】「不得不配合這一刀剪了哪…」
喀嚓喀嚓…
【女】「糟了…這次換另一邊太短了…」
(修剪聲)
【女】「這樣左右的部分是吻合了吧…」
【女】「不過整個頭髮變得太短了吧!」
【みすず】「嗯…」
【みすず】「啊…剪完了嗎?」
【女】「啊、啊啊,是剪完了。或者該說是已經沒得剪了…」
【みすず】「我要照鏡子-」
【女】「鏡、鏡子是吧?對了…晚一點再看吧。」
【みすず】「晚一點是多久?」
【女】「半年後。」
【みすず】「哇、為什麼…我現在想看。」
【女】「真沒辦法…我知道了…」
【女】「不過不要怪我啊。要怪就怪那把太鋒利的剪刀吧。」
【みすず】「嗯?」
【みすず】「哇…變得好短喔。」
【女】「啊哈哈-…抱歉啦。」
【みすず】「不過,也許挺不錯的。」
【女】「是嗎?」
【女】「說的也是。雖然看起來變得很像小孩,倒也很合妳的。」
【みすず】「總覺得好像變回了小孩子的感覺。」
【みすず】「變成媽媽的小孩。」
【女】「………」
【女】「說的也是。從這裡重新開始吧。」
【女】「讓我們一起重新開始吧。」
【みすず】「我從今天起還要好好加油。」
她自言自語地說了。
【みすず】「從這裡出發吧。」
【みすず】「V!」
【みすず】「妮哈哈!」
【みすず】「那個啊。」
【みすず】「我一直都在做夢。」
【みすず】「是個悲傷的夢。」
【みすず】「那個夢一直持續著。」
【女】「那是夢吧?忘掉了就好啦?」
【みすず】「不能忘掉的。」
【みすず】「因為,那是我的記憶…」
【女】「夢是記憶?夢和記憶不一樣吧?」
【みすず】「是沒錯,可是不是這樣的。」
【みすず】「我雖然現在人在這裡…」
【みすず】「另一個我卻一直待在空中。」
【みすず】「我一直夢見那孩子的記憶。」
【女】「觀鈴的想像力真豐富呢。」
【みすず】「不是啦,是真的。我說的全部是真的。」
【みすず】「而愈回憶出那段記憶,我的身體就會愈差。」
【みすず】「那一定是因為那孩子想著悲傷的回憶…」
【みすず】「因為她想著辛酸到完全忘不了的回憶。」
【女】「那種事忘記掉不就好了?」
【女】「我總是滿腦子想著快樂的事,妳也讓腦中充滿快樂的事吧。」
【女】「這樣觀鈴妳才能夠面對現實活下去。」
【女】「可以忘記那種奇怪的記憶活下去。」
【女】「哪,這樣妳安心了吧?」
【みすず】「不行那樣。」
【女】「為什麼不行呢?」
【みすず】「我不好好面對那份記憶不行。」
【みすず】「不然的話,最後又會繼續重演的。」
【女】「什麼重演啊?」
【みすず】「耶…」
【みすず】「在夢中的我,不只有一個。」
【みすず】「有許多許多的人都繼承了那份悲傷。」
【みすず】「不這樣的話,我…我們不會在這種重演的輪迴中。」
【みすず】「不能讓這種悲傷再繼續下去了。」
【みすず】「所以,雖然我不太會說…」
【みすず】「我要結束這份悲傷。」
【みすず】「雖然我還不知道該怎麼辦才好。」
【みすず】「不過,繼續作那個夢的話應該就能知道了。」
【みすず】「我到底是在背負著什麼而還待在空中的呢?」
【みすず】「那是任何人都辦不到的事。」
【みすず】「至今許多曾是我的人所辦不到的。」
【みすず】「所以…我不作不行。」
【みすず】「不幸就到我結束就可以了。」
【みすず】「為了能讓之後的我能幸福,我要加油。」
【みすず】「………」
【みすず】「妮哈哈。連我自己也搞不清楚我在說什麼了…」
【女】「………」
【女】「哪觀鈴,我只問妳一件事。」
【みすず】「嗯,可以啊。」
【女】「妳到底作了什麼樣的夢?」
【女】「到底是什麼樣的悲傷的夢,可以讓妳變成這樣?」
【みすず】「這個嘛…」
【みすず】「是秘密。」
【女】「不能跟我說的嗎?」
【みすず】「嗯。」
那女的好些時候什麼都沒說,只是看著她而已。
之後她開口了。
【女】「這樣啊…」
【女】「好,我知道了。」
【女】「沒事了。我不會在意妳作了什麼夢的。」
【女】「我會讓妳幸福的。」
那女的將她的頭抱在胸中。
【女】「不用擔心任何事沒關係。」
【女】「妳只要盡量放手去作妳想作的事就好了。」
【みすず】「嗯…」
………。
【みすず】「那個啊,媽媽。」
【女】「什麼事?」
【みすず】「我肚子餓了。」
【女】「要吃晚餐還太早了吧?」
【みすず】「可是,我的肚子已經在咕咕叫了。」
【女】「是嗎?好,那我就來作點心吧。」
【女】「想吃什麼呢?」
【みすず】「嗯-,蛋應該還剩很多,那就吃薄煎餅吧。」
【女】「好,那就作薄煎餅吧。」
【みすず】「妳知道怎麼作嗎?」
【女】「不要太小看我喔。薄煎餅那種玩意兒我就算用腳也作得出來。」
【みすず】「好棒喔。不過,還是不要吧。媽媽妳看起來似乎真的會用腳來作。」
【女】「沒問題的,是觀鈴要吃的。我不會作得那麼隨便的。」
【女】「好啦,等一下吧~。我會刷刷地馬上做完的。」
那女人將手放到她的頭上後,站了起來離開了這裡。
變安靜了。
【みすず】「………」
她將手放在我的頭上。
【みすず】「往人…」
【みすず】「我又作了夢喔。」
【みすず】「我知道了很多事情。」
【みすず】「我看到了以前許多的我是有著多麼悲傷的回憶…」
【みすず】「那夢會逐漸地往以前追溯。」
她自言自語般地繼續說著。
【みすず】「所以,馬上就可以知道了吧…在天空的我所背負的東西。」
【みすず】「這麼一來一定可以幫助那孩子的。」
【みすず】「我會好好加油的。」
【みすず】「和媽媽一起。」
【女】「做好啦~。來。」
那女人將盤子給了她。
【みすず】「好像很好吃的樣子。」
【女】「對吧?」
(進食)
【みすず】「好好吃。」
【みすず】「不過怎麼變成餅乾了啊?」
【女】「啊哈哈-,原本想讓它膨脹的。」
【女】「結果一直打開蓋子燒下去,就變成餅乾了。」
【女】「我也嚇了一跳呢。」
【みすず】「嗯,真的是很驚人呢。」
(嚼嚼)
【女】「我也不太懂是不是少了些什麼。」
【みすず】「不過很好吃就可以了啦。」
【女】「是嗎?那太好了。」
她將那東西遞到我眼前。
【みすず】「小空你也要吃嗎?」
既然是她在吃的東西,我也想一起吃。
(含)
【みすず】「吃了,妮哈哈!」
(嚼嚼)
【みすず】「邊搖著尾巴邊吃吃,好可愛-」
【女】「………」
平穩地流逝的時間。
她們的關係和以前不同,變得相當溫暖。
一直以為是敵人的那女人。
雖然我還搞不懂那女人和她是什麼關係…
不過現在就放她一馬吧。
因為我知道有那女的在身邊,可以讓她感到安心。
【みすず】「那個啊,媽媽。」
【女】「什麼事?」
【みすず】「在那邊待著。」
【女】「我在啊。」
【みすず】「不是,是一直待著不要動。」
【女】「我有一直待著啦。」
【みすず】「嗯,就這樣不要動。」
【女】「就這樣啦。」
【みすず】「………」
【みすず】「媽媽,妳皺紋變多了耶。」
踏踏。
叩!
【みすず】「好痛喔…」
【女】「妳就是為了說這個才一直盯著我看嗎!?」
【みすず】「妮哈哈…開玩笑的啦。」
【みすず】「媽媽妳還很年輕的。」
【女】「聽起來像是在放馬後砲。」
【みすず】「才沒有呢,真的啦。」
【みすず】「參觀日時,每個人的媽媽都已經是歐巴桑了,只有我一個人很高興。」
【女】「可是妳那時候不是答錯了問題、還哭出來了嗎?」
【みすず】「嗯-…那是因為我想讓妳看看我的表現啊…」
【みすず】「而且因為我平常都沒有舉手,這樣一舉連老師都嚇到了。」
【女】「根本是在自爆…。與其那樣乾脆還不要舉手作答還比較好。」
【みすず】「為什麼要這樣說啊…我明明很努力了。」
【女】「諞妳的啦,諞妳的。我知道觀鈴很努力了。」
【みすず】「可是妳在那之後就在大家面前敲了我的頭…」
【女】「那是因為妳之後說了那個口頭禪啊。那是為了教好妳,沒辦法啊。」
【みすず】「嗯,所以觀鈴才能長得這麼了不起。」
【女】「說的也是呢。你已經長了很多了呢,跟剛到我這邊時來比的話。」
【女】「唯一沒改掉的就只有那個口頭禪。」
【女】「不過我剛剛打妳時妳竟然沒說耶。平常不是都會說的嗎?」
【みすず】「我又成長了啊。」
【女】「也是嘛。總是不能一直像個小孩子一樣。」
【みすず】「嗯,對啊-」
【女】「不過不改也很可愛,所以倒是無所謂啦-」
【みすず】「………」
【みすず】「媽媽。」
【女】「嗯?」
【みすず】「媽媽妳不結婚嗎?」
【女】「幹嘛哪壺不開提這壺啊?」
【みすず】「像媽媽這樣的年紀不是都會被說快沒人要了嗎?」
踏踏。
叩!
【みすず】「好痛喔…」
【女】「還早的很咧!」
【みすず】「嗯-,聽妳這樣說,好像沒錯耶。」
【女】「那當然。」
【女】「不過事實上是真的一直沒男朋友呢。」
【みすず】「是嗎?」
【女】「不過最近倒是覺得無所謂了。」
【女】「反正有妳就夠了。」
【女】「要再增加家人還早吧。」
【みすず】「家人多一點會比較快樂吧。」
【女】「應該會吧?不過我現在只要有妳一個就夠了。」
【女】「就已經很快樂了。」
【みすず】「這樣子啊…」
【女】「就是這樣。」
【みすず】「那,差不多該睡了。」
【女】「啊啊,去睡吧。」
【みすず】「媽媽妳最後笑一下嘛。」
【女】「為什麼?妳說的話真奇怪呢。」
【女】「睡不著的話應該是要我唱搖籃曲吧?」
【みすず】「沒關係。妳只要對我笑就可以了。」
【女】「妳還真是奇怪呢。」
【女】「那我要笑嘍。」
【みすず】「嗯。」
【女】「喔呵呵呵呵… 」
【みすず】「我媽媽不會笑得這麼有品。」
踏踏。
叩!
【みすず】「好痛喔…」
【女】「妳這是說我笑得很粗俗嘍?!」
【みすず】「我才沒這樣說…」
【みすず】「可是我想要妳自然一點笑。剛剛那個是裝出來的。」
【女】「是沒錯。是我刻意裝出來的。」
【女】「可是,突然要我笑也笑不太出來哪。」
【みすず】「是嗎…我就笑得出來啊。妮哈哈!」
【女】「妳是特例吧?」
【みすず】「嗯-…那,就想些快樂的事吧。」
【女】「快樂的事嗎…」
【みすず】「嗯,快樂的事。」
【女】「那就是那件了。」
【みすず】「那件?」
【女】「是妳還小的時候的事。妳到我這邊玩時,把其他東西搞錯成麻花糖…」
【女】「噗哇哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈------!!!」
【みすず】「有點太過份了哪…」
【みすず】「不過可以看見媽媽的笑容就沒差了。」
【女】「哇哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈-------!!!」
【みすず】「媽媽,已經夠了啦。」
【女】「噠哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈-------!!!」
【みすず】「太過份了…」
【女】「哈…開玩笑的啦,開玩笑的。有點笑過頭了吧?」
【女】「…噗!」
【みすず】「我要睡了。」
【女】「啊啊,晚安啦。好好睡吧。」
【みすず】「嗯。」
【みすず】「晚安。」
【女】「晚安。」
【みすず】「V!」
【女】「V!」
<P>自此篇後,各敘述句中
「她」多指みすず,而女則多直接用「那女人」或「那女的」表示。
</P>
阿一 2005-4-23 09:14
8月5日(土)/小空
【みすず】「早安,小空。」
【みすず】「不在嗎…?」
戳戳。
我戳了戳她的手。
【みすず】「啊,有了。」
她溫柔地抓住我的身體,之後將我拿她眼前。
【みすず】「我作了夢。」
【みすず】「非常不可思議,非常美麗的夢。」
【みすず】「想知道嗎?」
【みすず】「可是這是秘密。」
【みすず】「往人說過了。兩個人的心太過靠近的話,兩個人都會得病的。」
【みすず】「兩人都會沒得救的。」
【みすず】「所以我的夢是不能跟任何人說的。」
【みすず】「所以我也不能跟媽媽說。」
【みすず】「要是媽媽變得跟我一樣,我會很難過的。」
【みすず】「要是媽媽變得跟往人一樣消失了的話我會很難過的。」
【みすず】「…哪,小空。」
【みすず】「那個時候啊,往人是故意裝成討厭我的樣子的。」
【みすず】「因為往人的人太好了。」
【みすず】「現在我也可以瞭解往人那時的心情了。」
【みすず】「因為我也故意裝作了討厭媽媽的樣子。」
【みすず】「可是,那還是太勉強了。」
【みすず】「往人現在在哪裡呢?」
【みすず】「他一定總有一天會回來的吧?」
【みすず】「因為往人不可能將人偶丟在這裡不管的。」
【みすず】「哪,小空。」
她摸了摸我的頭。
之後她用力地將雙手往上伸了一下。
【みすず】「再10分鐘才8點。」
【みすず】「媽媽還沒起來吧?」
【みすず】「來睡回籠覺吧。」
她躺了下來,將脖子一歪。
【みすず】「咦?」
【みすず】「有腳步聲…」
入口被打開了,那個女的出現了。
【女】「觀鈴,早啊~」
【みすず】「哇!媽媽好早起喔。」
【女】「吃早餐啦。今天很豐盛喔。」
【女】「剛剛我到市場去了。有充滿新鮮蔬菜的味噌湯跟魚喔。」
【女】「怎樣?看起來很好吃吧?」
【みすず】「嗯,好香。」
【女】「對吧對吧?雖然不知道這叫什麼魚,不過我煮得很好吃喔。」
【女】「吃看看吧。」
【みすず】「嗯-,骨頭好多。」
【女】「真沒辦法,我來拿掉吧。」
【みすず】「嗯。」
【女】「要這樣子拿掉。」
【女】「姆姆…」
【みすず】「媽媽妳也很笨拙嘛。」
【女】「這隻魚的骨頭太多了啦!牠是用複雜骨折的狀況在游泳的嗎?」
【女】「真是相當有毅力的魚呢。」
【みすず】「不可能是這樣吧?」
【女】「說得也是。是不可能這樣。」
【女】「不要再鬼扯蛋了,趁還沒冷掉前快吃吧。」
【みすず】「嗯!」
【女】「我們很恩愛的,讓我來餵妳吃吧。來,啊-」
【みすず】「母女之間用恩愛好嗎…」
【女】「不快點張開嘴我要親妳喔。」
【みすず】「哇!…啊、啊--」
(含)
【女】「怎樣?好吃吧?」
【みすず】「是很好吃,可是都是骨頭…選個好一點的啦。」
【女】「真是囉唆的孩子哪!」
【女】「乾脆像餵嬰兒一樣我先咬過再用嘴餵妳算了!」
【みすず】「哇!…啊、啊--」
【女】「對啦,給我乖乖的吃。」
那女的一直將食物運到她的嘴中。
她們兩個看起來都很幸福。
【女】「我要進來嘍,觀鈴。」
【みすず】「嗯。」
那女的進來了。
【女】「怎麼?妳看起來挺閒的嘛?」
【みすず】「妮哈哈。因為沒什麼事可以作嘛。」
【女】「那就來玩牌吧-」
【みすず】「可是,媽媽妳還要工作。」
【女】「不用理它啦。」
【女】「照顧妳就是我最重要的工作。」
【みすず】「可是…」
【女】「不要囉哩八嗦的,快發牌。」
【女】「在床上不方便玩,到地板上玩吧。」
那女的將她抱起,放到了地面上。
【女】「要玩什麼呢-?排七嗎?還是抓鬼呢?」
【みすず】「這些兩個人玩不好玩啦。」
【女】「那就玩妳喜歡的吧。」
【みすず】「那就玩最簡單的吧。」
她將牌放到了地面。
之後兩個人開始撿起了牌。
牌逐漸變少,那兩人彼此笑著。
之後又將牌排到地上。
這樣重複了好幾次。
………。
【みすず】「我又贏了-」
【女】「我又輸了嗎!?」
【女】「唉…妳這種方面還真強呢。玩幾次都玩不過妳。」
【みすず】「我只有擅長玩牌而已。」
【みすず】「因為我從很久以前就一直一個人玩著牌。」
那女人的表情變得有點悲傷。
【女】「觀鈴還真喜歡玩牌呢。」
那女人摸摸她的頭說了。
【みすず】「因為動著手會感覺比較安心。」
【みすず】「會覺得好像有人陪著我一樣。」
【女】「不用那樣也沒差吧,現在有我在妳身邊啦。」
【みすず】「說的也是。有媽媽在嘛。」
【女】「………」
【女】「哪、觀鈴。妳的腳還不能動嗎?」
【みすず】「嗯…」
【女】「是嗎?算了,不用急沒關係。好好休息一陣子就會好了。」
【みすず】「會這樣就好了。」
【みすず】「要是連手都不能動,我會很傷腦筋的。」
【みすず】「因為這樣就不能玩牌了。」
【女】「傻瓜!不用想些不吉利的事。」
【みすず】「被罵了,妮哈哈。」
她笑了。
那女的則看了看天空。
【女】「…怎麼?已經這麼晚了啊?」
【女】「我都沒注意到。」
【みすず】「我也是。」
【みすず】「快樂的時間總是過得特別快呢。」
【女】「是啊…」
【女】「哪,觀鈴。」
【女】「一起來洗澡吧?」
【みすず】「嗯?洗澡?」
【女】「對啊。我們一起感情良好地去洗吧。」
【みすず】「不用了,我昨天洗過了。」
【女】「傻瓜。女孩子得要每天洗澡,充滿肥皂的香氣才行哪。」
【女】「來,快去!」
那女人拉著她要讓她站起來。
【みすず】「嗯-…」
【女】「怎麼啦?」
【みすず】「都這個年紀了還跟媽媽一起洗澡,很不好意思耶。」
【女】「沒關係啦,我也是全裸啊。都是裸體沒關係的啦~」
【女】「嘿、嘿!」
(肢體動作)
【みすず】「哇,媽媽用好奇怪的地方在幫我擦背!」
【女】「這樣做男人都會很高興的。」
【みすず】「我是女孩子。」
【女】「沒關係啦。高興點吧。」
【みすず】「好噁心喔…還是用海綿來洗啦。」
【女】「沒關係、煤關係。我來幫妳洗啦。」
【みすず】「洗背後就可以了啦。」
【女】「不用那麼見外啦。不管什麼地方都幫妳洗啦。」
(肢體動作。)
【みすず】「哇…從剛剛起都只洗我的胸部,而且…幾乎都是用手在揉…」
【女】「沒關係啦,而且這樣可以變大喔。」
【みすず】「不用變大無所謂的啦。」
【女】「怎麼說這種奢侈的話呢?反正我就幫妳變大吧。」
【みすず】「嗯-,不用也無所謂的說…」
【女】「來,張開大腿。跨下也得洗呢-」
【みすず】「那裡…我自己洗…」
【女】「沒關係啦,媽媽很拿手的。」
【みすず】「就算不拿手我也要自己洗。」
【女】「是嗎?真可惜哪。」
【みすず】「那妳就幫留在置衣處的小空洗吧。」
【女】「是說那隻烏鴉嗎?烏鴉不洗也沒差吧?」
【女】「洗了要是變白色可是會讓人嚇一跳的。」
【みすず】「是沒錯…」
【女】「對了,就用漂白劑來幫牠洗吧。」
【みすず】「哇!不可以這樣做啦!」
【女】「既可以變乾淨,又可以去除不吉利。真是一石二鳥呢~」
有種不好的預感。
啪沙啪沙!
我慌張地逃走了。
阿一 2005-4-23 09:15
8月6日(日)/小空
【女】「早安啊。」
【みすず】「早安,媽媽。」
【女】「身體…怎樣?」
【みすず】「沒什麼改變。」
【女】「是嗎…?」
【女】「不對,是不好吧…。妳等於沒有好轉嘛。」
【女】「…哪。」
【女】「妳今天又作夢了嗎?」
【みすず】「嗯。」
【女】「妳做的夢是什麼樣的感覺啊?」
【みすず】「………」
【みすず】「嗯-不能說。」
【女】「什麼嘛,小觀鈴這樣不合作喔~」
【みすず】「嗯,是不合作。」
【女】「其實是作了很色的夢吧?」
【みすず】「不告訴妳。」
【女】「…哪,提示也好,跟我說吧。」
那女人的表情很認真。
【女】「我今天早上作了個夢。」
【女】「是和小時候的妳,玩了一整天的夢。」
【女】「那夢太過美好,甚至讓我起來後還發了一下呆。」
【女】「可是,妳卻沒辦法作和我相同的夢嗎…?」
【女】「我感到相當不安。」
【女】「一想到只有妳一個在感到悲傷,我就無法原諒自己。」
【みすず】「嗯-…」
【みすず】「不一定只有悲傷的夢啦。」
【みすず】「我也做過恐怖的夢,也做過寂寞的夢。」
【みすず】「也有不可思議的夢,或是很舒服的夢。」
【女】「那就是說不是每天都在做悲傷的夢嘍?那我就稍微安心一點了。」
【みすず】「嗯…」
【女】「總覺得還是有點不乾不脆的。」
【女】「那,這樣吧。」
【女】「妳只要說猜對了或猜錯了就好,這樣可以吧?」
【女】「妳的夢中只有妳一個人嗎?」
【みすず】「不是。」
【女】「那就是有跟誰在一起嘍?」
【みすず】「也不是。」
【女】「真是模稜兩可的孩子呢。兩個只能選一個吧?」
【みすず】「可是,兩種都有啊。」
【女】「哪,稍微告訴我一下嘛。」
【女】「不是今天作的夢也無所謂,只要稍微跟我說一下就好了嘛。」
【みすず】「嗯-…」
她困擾了相當久的時間。
之後用了微弱的聲音說了。
【みすず】「比方說,有次作了祭典的夢。」
【みすず】「大家一起圍著火,似乎非常地快樂…」
【女】「那是啥?根本不會悲傷嘛。」
【みすず】「可是,我卻只在遠處看著而已。」
【女】「…唉唷~。妳這孩子啊。」
【女】「難得的祭典耶。就去撈撈金魚跳跳舞、吃個章魚燒不就好了嗎?」
【みすず】「妮哈哈。媽媽妳說的跟往人一樣耶。」
【女】「是嗎…」
【みすず】「夏日祭典就快到了呢。」
【女】「啊…」
【女】「是沒錯…」
【女】「快到了啊…我都忘了呢…」
【みすず】「嗯,下個禮拜天。」
【みすず】「我想跟媽媽一起去呢。」
【女】「是嗎…」
【女】「總算能跟妳一起去了呢…」
【女】「好,我絕對會帶妳去的。」
【みすず】「妳能跟我作約定嗎…」
【女】「啊啊,當然。」
【女】「不管發生了什麼事,我都要跟妳去參加夏日祭典。」
【女】「到時候…妳想要什麼我都買給妳…」
【女】「哪,就這樣啦。」
【みすず】「嗯,我很期待呢。妮哈哈!」
【女】「是嗎…太好了…」
【女】「真的太好了…」
那女的似乎安心了地緩緩吐了口氣。
就這時候…
鈴鈴鈴鈴鈴鈴鈴鈴…
一股刺耳的聲音響起。
【女】「啊,是電話。」
【女】「我去接喔-」
【みすず】「嗯。」
那女的出去了。
【みすず】「媽媽工作都請假了,是不是公司的人打過來的啊?」
【みすず】「有點擔心…」
【みすず】「小空,請你去看一下情況吧。」
我被從肩膀放到了地面。
【みすず】「拜託了。」
她指著那女的走出去的方向。
大概是叫我跟在那女人的後面吧?
踏踏…
【みすず】「小空的尾巴果然好可愛喔-」
我往那個方向走了出去。
【女】「怎麼?是你啊…」
【女】「沒事,才沒那回事呢。」
【女】「是嗎…」
【女】「…才沒那回事。那孩子可健康得很。」
【女】「不要想些有的沒的。」
【女】「…我只是改變了心意而已。」
【女】「只是發現到家人也挺不錯的而已。」
【女】「夠了吧?那孩子喜歡待在這裡。」
【女】「話應該在那邊都說過了吧?」
【女】「不對。我已經確實地得到承諾了。」
【女】「這裡已經沒你的事了。」
【女】「…等一下…你現在在哪裡…?」
【女】「哈啊?哪一間…?」
【女】「白癡啊?那不就是在附近而已了?!」
【女】「都這種時候了你還回來作什麼!?」
【女】「………」
【女】「…我才沒有隱瞞什麼呢。」
【女】「只是…最近有點忙而已…」
【女】「現在…什麼啦…只是因為那孩子有點感冒了我才休息一陣子而已啦…」
【女】「白癡,沒什麼事啦,你不用來無所謂啦!」
【女】「這個家不歡迎你啦!」
【女】「………」
嘟-…
【女】「現在還回來想幹嘛啊?那個傻瓜…」
那女人沒有回到她身邊。
她往外面走去了。
雖然是想放那女的一個人,但既然她希望我跟上去,那我就這樣做吧。
【女】「怎麼?你也要去啊?」
【女】「來,搭上肩來。」
我跳了上去。
【女】「等我現在要去見人啦,這樣人家會覺得很奇怪的啦---!」
【女】「給我下去!」
我被放了下來。
【女】「看觀鈴看久了就自然而然地習慣將你放到肩上去了…」
【女】「真是有夠不吉利的--!」
那女的用很快的腳步走著。
我也跟了上去。
【女】「唉…早啊。」
那女人的前面…有個不認識的男人。
【男】「喲,過得還好吧?」
【女】「很好啦。還可以這樣搖來搖去的咧。」
【男】「哈哈,妳還是一樣風趣呢。」
【女】「…那是因為跟我姊相比奇怪的地方太多了你才會覺得有趣吧?」
【男】「我可不是在說妳壞話喔。」
【女】「可是聽起來只像是把我當笨蛋而已哪。」
【男】「………」
【女】「哪,怎麼啦?什麼時候回來的?」
【男】「最近比較常回來了。」
【女】「是喔-。你很忙吧?反正馬上又要離開了吧?」
【男】「那就不知道了。看這邊的問題什麼時候可以處理完再說。」
【女】「是嗎?那是有什麼指教吧?」
【男】「啊啊。」
【女】「怎樣?」
【男】「原本我是打算直接造訪的…」
【女】「就這樣就好,我也不打算讓你進我家。」
【男】「妳這一點還是沒變哪。」
【男】「看妳這樣,還是小姑獨處吧?」
【女】「我又沒喜歡的人,不要管我啦。」
【男】「妳剛剛電話中不是說想有家人嗎?」
【男】「要是妳有興趣的話就作個相親照片吧。」
【女】「要我照屁眼的照片的話我倒是會照,聽起來還挺有趣的。」
【男】「妳如果閉著嘴的話看起來也是挺不錯的。至少我還能幫妳幫到碰面為止。」
【女】「你是說你認識的人中會有看了屁眼的照片就想相親的啊?」
【女】「你認識的人真是可怕呢。」
【男】「………」
【女】「怎麼啦?不會哭了嗎-?」
【女】「你小的時候不是老是對著我姊在哭訴的嗎-?」
【男】「那是以前的事了。」
【男】「晴子,是妳把別人看做笨蛋的吧?」
【女】「從我的眼光來看你是個笨蛋沒錯啊。」
【女】「雖然那時候還挺以此為樂的。」
【男】「妳現在在做什麼工作?」
【女】「是很舒服的工作哪。肯付錢的話你也OK啦,我會給你特別服務的。」
【男】「唉…」
【女】「傻瓜。開玩笑的啦。不要用那種低級的眼光看我。」
【男】「我是用可悲的眼神在看妳。」
【女】「我可還沒墮落到那種程度。」
【男】「我大概知道現況了。」
【男】「妳應該是沒有我想像中的那麼悲觀就是了。」
【女】「沒錯。雖然很無聊,但維持現況也不錯。」
【男】「是嗎?既然這樣…」
【男】「那就是說我把那孩子帶回去也沒關係了。這樣我就安心了。」
【女】「………」
【女】「不對…」
【女】「我說的維持現況也不錯是指我和觀鈴兩個人的生活還不錯。」
【男】「妳不要回到一個人的生活嗎?」
【男】「所以我現在正在跟妳說勞妳照顧了啊。」
【女】「哪。」
【男】「嗯?」
【女】「我家有這麼方便啊?」
【男】「什麼意思?」
【女】「覺得麻煩時就寄在我這邊,等想到時才帶回去。」
【女】「神尾家什麼時候變得這麼便利了啊?」
【男】「妳不要誤會。」
【男】「關於妳照顧那孩子這件事我很感激妳的。」
【女】「什麼感謝?你至今根本都沒在關心嘛…」
【男】「我有我的苦衷。」
【女】「還不都是藉口…」
【男】「我是真的很感激妳的,」
【男】「可是啊,那孩子是我的孩子啊。」
【男】「是我和郁子的。」
【女】「原本就是你們把孩子給…」
【女】「………」
【男】「怎樣?」
【女】「不…沒什麼…」
【女】「反正啦…」
【女】「那件事我已經得到了承諾了吧…」
【女】「要將觀鈴…當作我的孩子,當作神尾家的孩子。」
【男】「那只是妳自己隨便決定的吧?」
【男】「趁我不在時闖到我家,硬逼我父母答應妳就走人。」
【女】「才不是硬逼的咧…」
【男】「妳就這樣做在我家門口一個禮拜以上,我父母是怕妳就這樣倒下去
才當場勉強答應妳的。」
【男】「而且那也不是我答應的。」
【男】「所以我才這樣特地造訪妳這邊來重新跟妳談判的嗎?」
【男】「這裡太熱了啦。看要不要到個蔭涼的地方去吧?」
【女】「想這樣拐女人上床的話倒不如自己去洗泰國浴算了。」
【男】「等一下,晴子。」
【女】「啊,對了,還有啊。」
【女】「我一聽到你的關東腔就覺得噁心。」
【男】「………」
那女的轉過身,離開了那男人。
我就在她面前。
【女】「你在這裡啊…」
【女】「很熱吧?回去那孩子身邊吧。」
她將我抱了起來。
【女】「不過,烏鴉會覺得熱嗎?」
【女】「應該會吧。你太黑了啦,全身黑黑的!」
【女】「你這麼黑,會很容易吸收熱的。」
【女】「這種日子還出來會馬上被曬乾的。」
【女】「快回去吧。」
【小孩】「啊,那個歐巴桑抱著烏鴉在走。好像死神喔~」
【女】「我不是歐巴桑也不是死神啦!」
【女】「唉…為什麼非得被人這樣說啊。」
【女】「都是你的錯。」
【女】「………」
【女】「不過,你一直都待在那孩子身邊吧?」
【女】「辛苦你了。」
【女】「我是不知道我不在的期間發生了什麼事…」
【女】「但是在那個吃閒飯的不見了,那孩子真的變成孤獨一人時,你都有待在她身邊吧。」
【女】「真的是辛苦你了。」
【女】「可是啊…」
【女】「這個交給了我的接力棒…」
【女】「又必須交給另一個人嗎…?」
【女】「我不是最後一個跑者嗎?」
【女】「不能就這樣跑回終點嗎?」
【女】「哪,怎麼樣?」
戳戳。
【女】「是叫我加油嗎?」
【女】「還是要我放棄呢?」
戳戳。
【女】「傻瓜…我不知道你在說哪邊啦。」
回到她身邊後,那女的還是沈默了一陣子。
【みすず】「媽媽妳真沒精神呢。」
【女】「我也是會有感到憂鬱的時候的。」
【みすず】「是因為我的關係嗎?」
【みすず】「是的話,對不起…」
【女】「不是啦,傻瓜。」
【女】「沒有什麼需要妳道歉的事啦。」
【女】「………」
那女人再次陷入沈默。
………。
【女】「我說啊,觀鈴。」
【みすず】「什麼事?媽媽?」
【女】「妳想回橘家嗎?」
【みすず】「不想。我要一直待在這裡。」
【女】「可是…那邊才是觀鈴真正的家喔。」
【女】「有真正的家人,有真正的生活。」
【女】「這樣妳還想待在這裡嗎?」
【みすず】「我真正的家在這裡。」
【みすず】「我所認為的家人是這樣的。」
【みすず】「自己所在中最幸福的地方就是我家。」
【みすず】「有沒有血緣沒什麼關係的。」
【みすず】「這裡是我最想待的地方,這裡是我家。」
【みすず】「而讓我最想待在身邊的,就是我家人。」
【みすず】「我是這麼想的。」
【女】「這樣啊…」
【みすず】「嗯。」
………。
又沈默了。
這次是她先開口了。
【みすず】「媽媽,說點甚麼故事吧。」
【女】「故事嗎…要怎樣的?」
【みすず】「快樂的。」
【女】「笑話的話就是妳的糗事啦,爆好笑的。」
【みすず】「聽自己的糗事笑不出來啦。」
【女】「是嗎?那要說什麼好啊…」
【みすず】「說關於媽媽的。」
【女】「我的嗎?」
【みすず】「嗯。」
【女】「我沒有什麼有趣的話題啦。」
【みすず】「不是有趣的話題也沒關係的。」
【女】「第一次就被插進屁眼這種話題倒是很多呢。」
【みすず】「那是什麼?」
【女】「我開玩笑的…聽不懂就算了。」
【女】「對了…說妳還小的時候的事吧。」
【女】「是妳也不記得的往事了。」
【みすず】「嗯…」
【女】「第一次跟妳見面時,妳還是個小嬰兒。」
【女】「因為姊姊說做出了一個孩子,所以我便去潑個冷水。」
【女】「反正閒著也是閒著,而且那時候,我們住得很近。」
【女】「妳看起來像個猴子一樣呢。」
【女】「聽著姊姊一直好可愛好可愛地說,突然有點火大,就想把妳的鼻子往上一壓,讓妳變得跟猴子一樣。」
【女】「而當我伸出手指時,妳卻咬住了我的手。」
【女】「之後妳就開始啾啾地在吸吮了。」
【女】「我嚇了一跳。因為妳吸得相當用力,用力到我的手都在痛了。」
【女】「讓我不自覺地覺得明明妳還那麼小,卻已經這麼努力了。」
【女】「不過之後妳吸過頭結果把我的手吸進到了喉嚨裡,結果妳大哭了起來,害我被姊姊罵了。」
【女】「真是有趣呢…」
【女】「不過,當時只有我覺得有趣吧….」
呼-呼--…
【女】「當時都沒想到妳會長這麼大,而且還會成為我的孩子…」
【女】「姊姊過世後…剩下個不爭氣的丈夫…」
【女】「明明一直都毫無音訊的,又突然出現…要帶走這孩子…」
【女】「從那年的夏日祭典以來…」
「媽媽…」
「媽媽妳在哪裡…」
「我在這裡。」
「不過,我不是媽媽。所以不要這樣叫我。」
「叫晴子。來,は、る、こ( Ha、Ru、Ko )。」
「晴子伯母。」
「誰是伯母啦!?」
叩!
「吼、吼喔…」
………。
「咦,媽媽呢?」
「媽媽到哪裡去了呢-?」
「在這裡。」
「可是,我說過我不是妳媽媽了吧?」
「…媽媽。」
「………」
「不對!」
到被叫習慣前花了很多時間哪…。
不過總比被叫伯母好多了…
想說只是吃個飯而已,就暫時沒去理她。結果發生了那個麻花糖事件。
姊姊那笨蛋是怎麼教的啊…
光只管教不行哪…
不過,我也開始知道這孩子不是普通的孩子…
但在她哭完後,看著又會馬上很有精神地露出笑容的她,就覺得好可愛…
可是她是別人的孩子,等有精神後,也會馬上被帶走吧…
原本生活的時間就錯開了,我就這樣放著時間流逝…
………。
【女】「努力取回來吧。」
【女】「…取回屬於我們的時間。」 <!--IBF.ATTACHMENT_208040--><!-- THE POST -->