chapteR 2007-10-3 11:35
At.S
<div>是不是只要再穿过几个弄堂</div><div>就可以再看到谁的目光</div><div> </div><div>是不是只要再荡过几个秋千</div><div>就可以再回到谁的身旁</div><div> </div><div>那么当一群鸽子飞过天空的时候 </div><div>究竟是谁下的一个完整的盅</div><div>下在很多很多未知的你我都背过身的间隙里</div><div> </div><div>很多时候是时差左右了理由.</div><div>就好象咖啡的等待总比奶茶慢半拍</div><div>就好象吃掉的冰激凌和蔓延你嘴角的奶油味道</div><div>到底什么时光抹得掉</div><div>是你压低过的帽子还是我曾经庸懒的歌调</div>
┌.Loading 2007-10-3 21:09
……
银月秋霜 2007-10-4 11:54
<p>- - 恕我直言...有点像歌词........意境蛮不错.</p><p></p>
┌.Loading 2007-10-4 21:16
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>樱桃的味道</i>在2007-10-4 19:36:27的发言:</b><br/>基本上来说我已经脱离了这个歌词写的意境了.</div><p></p>你看破红尘 遁入空门了?
樱桃的味道 2007-10-5 18:20
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>┌.Loading</i>在2007-10-4 21:16:51的发言:</b><br/><p></p>你看破红尘 遁入空门了?</div><p></p><p></p><p>你桃儿姐姐现在好好学习天天向上ING..</p><p>基本上都用非中文写这么意境的东西了...- -</p>
┌.Loading 2007-10-5 19:57
<p>娘腿儿的 好好的中文你不发扬光大 你去学鸟语- -</p>
樱桃的味道 2007-10-5 20:59
<p>- -la tua madre 个 leg的。。</p><p>我已经把中文发挥淋漓尽致了。。</p>
[align=right][color=#000066][此贴子已经被作者于2007-10-5 21:00:05编辑过][/color][/align]
┌.Loading 2007-10-5 22:07
- -|||
樱桃的味道 2007-10-7 17:27
<p>...西班牙语- -..?</p><p>te lo amor..</p>